만약 혼자 남겨진, 세계가 거짓이 아니라면
정보
もしも一人残されて、世界が嘘じゃないなら | |
---|---|
출처 | sm23737142 |
작곡 | n.k |
작사 | n.k |
노래 | IA |
가사
もしも一人残されて |
모시모 히토리 노코사레테 |
만약 혼자 남겨진 |
世界が嘘じゃないなら |
세카이가 우소쟈 나이나라 |
세계가 거짓이 아니라면 |
ボクは雨に混ざり溶けたい |
보쿠와 아메니 마자리 토케타이 |
나는 비에 섞여 녹아내리고 싶어 |
キミを忘れたいよ |
키미오 와스레타이요 |
너를 잊고 싶어 |
窓ガラスはマーブルに |
마도가라스와 마아부루니 |
유리창은 대리석빛으로 |
光る雲はオレンジに |
히카루 쿠모와 오렌지니 |
빛나는 구름은 오렌지색으로 |
切り取られた視界 耳鳴り |
키리토라레타 시카이 미미나리 |
잘라 도려낸 시야, 이명 |
雨が歌う |
아메가 우타우 |
비가 노래해 |
ボクは悲しくて鳴いた |
보쿠와 카나시쿠테 나이타 |
나는 슬퍼서 울었어 |
誰もいないこの世界 |
다레모 이나이 코노 세카이 |
아무도 없는 이 세계 |
手を伸ばせば、確かにキミはココにいたよ |
테오 노바세바, 타시카니 키미와 코코니 이타요 |
손을 뻗으면, 너는 분명히 그곳에 있었어 |
鳥も虫も風さえも |
토리모 무시모 카제사에모 |
새도, 벌레도, 바람조차도 |
消え失せては織り成す |
키에우세테와 오리나스 |
사라지면 만들어내는 |
幾度巡る時の中 |
이쿠도 메구루 토키노 나카 |
수없이 맴도는 시간 속에서 |
絶望に輝く |
제츠보오니 카가야쿠 |
절망에 반짝여 |
生まれて囁き奏で |
우마레테 사사야키 카나데 |
태어나고 속삭이는 연주 |
命の流転 雨音 |
이노치노 루텐 아마오토 |
생명의 윤회, 빗소리 |
ボクはただ見守ることだけ |
보쿠와 타다 미마모루 코토다케 |
나는 그저 지켜볼 뿐이야 |
夜毎流れてゆく |
요고토 나가레테유쿠 |
밤마다 흘러가고 있는 |
始まりは水の雫 |
하지마리와 미즈노 시즈쿠 |
시작은 물방울 |
空弾く光の粒 |
소라 하지쿠 히카리노 츠부 |
하늘로 튀어오른 빛 알갱이 |
キミは重なって消えていく |
키미와 카사낫테 키에테이쿠 |
너와 겹쳐져 사라져가 |
歌が響く |
우타가 히비쿠 |
노래가 울려 퍼져 |
ボクは嬉しくて鳴いた |
보쿠와 우레시쿠테 나이타 |
나는 기뻐서 울었어 |
世界は再び芽吹く |
세카이와 후타타비 메부쿠 |
세상은 다시 싹트기 시작해 |
手を伸ばせば、確かにキミがココにいるよ |
테오 노바세바, 타시카니 키미가 코코니 이루요 |
손을 뻗으면, 너는 분명히 그곳에 있어 |
鳥も虫も風さえも |
토리모 무시모 카제사에모 |
새도, 벌레도, 바람조차도 |
消え失せては織り成す |
키에우세테와 오리나스 |
사라지면 만들어내는 |
幾度巡る時の中 |
이쿠도 메구루 토키노 나카 |
수없이 맴도는 시간 속에서 |
絶望に輝く 遥か遠くの声 |
제츠보오니 카가야쿠 하루카 토오쿠노 코에 |
절망에 반짝이며, 아득히 멀어진 목소리 |
もしも一人残されて |
모시모 히토리 노코사레테 |
만약 혼자 남겨진 |
世界が嘘じゃないなら |
세카이가 우소쟈 나이나라 |
세계가 거짓이 아니라면 |
ボクは雨に混ざり溶けたい |
보쿠와 아메니 마자리 토케타이 |
나는 비에 섞여 녹아내리고 싶어 |
キミを忘れないよ |
키미오 와스레나이요 |
너를 잊지 않을 거야 |