네가 내 손을 잡아준다면
정보
キミが手を握ってくれるのなら | |
---|---|
출처 | q3eZWyvqsrY |
작곡 | 나루미야 료 |
작사 | 나루미야 료 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
決められた今日の未来を奪って |
키메라레타 쿄오노 미라이오 우밧테 |
정해진 오늘의 미래를 빼앗아 |
意地悪なコンパスに寄り添って |
이지와루나 콘파스니 요리솟테 |
심술궂은 컴퍼스에 기대어 |
君の待つ方へ |
키미노 마츠 호오에 |
네가 있는 곳으로 |
明けない夜空の向こうへ進んでいく |
아케나이 요조라노 무코오에 스슨데이쿠 |
밝지 않은 밤하늘 너머로 나아가 |
ずっと |
즛토 |
계속 |
1度きりの人生だろって |
이치도키리노 진세이다롯테 |
한 번 뿐인 인생이잖아 |
上手くいかないそんな日もあって |
우마쿠 이카나이 손나 히모 앗테 |
잘 풀리지 않는 그런 날도 있어 |
掴み損なってしまった今日の日も |
츠카미소코낫테시맛타 쿄오노 히모 |
붙잡을 수가 없었던 오늘도 |
塞ぎ込んでいたんだ |
후사기콘데이탄다 |
우울해져 있었어 |
期待はしないのって転がして |
키타이와 시나이놋테 코로가시테 |
기대는 하지 않냐며 굴리고 |
行先は今日も自問自答で |
유키사키와 쿄오모 지몬지토오데 |
목적지는 오늘도 자문자답으로 |
不意に触れた 君の体温が |
후이니 후레타 키미노 타이온가 |
갑작스럽게 닿았던 너의 체온이 |
まだ僕を繋いでいた |
마다 보쿠오 츠나이데이타 |
아직 날 이어주고 있었어 |
何十回、何百回繰り返しても |
난주웃카이, 난뱟쿠카이 쿠리카에시테모 |
몇 십 번, 몇 백 번을 되풀이해도 |
変わらないもの 握りしめよう |
카와라나이 모노 니기리시메요오 |
변하지 않는 걸 움켜쥐는 거야 |
何千回、何万回挫けた先に |
난젠카이, 난만카이 쿠지케타 사키니 |
몇 천 번, 몇 만 번 꺾인 끝에 |
探してた景色があるなら |
사가시테타 케시키가 아루나라 |
찾고 있던 경치가 있다면 |
正解も不正解もないこの世界で |
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이데 |
정답도 오답도 없는 이 세상에서 |
明日さえ忘れてしまうから |
아시타사에 와스레테시마우카라 |
내일조차 잊어버릴 테니까 |
さんざんだってもう無駄だって |
산잔닷테 모오 무다닷테 |
아무리 해봐도 이젠 소용 없다며 |
涙流す夜空も |
나미다 나가스 요조라모 |
눈물을 흘린 밤하늘도 |
君が手を握ってくれるのなら |
키미가 테오 니깃테쿠레루노나라 |
네가 손을 잡아준다면 |
流れ星 どうかその行き先が |
나가레보시 도오카 소노 유키사키가 |
별똥별, 부디 그 목적지가 |
素敵な世界でありますように |
스테키나 세카이데 아리마스 요오니 |
멋진 세상으로 존재하기를 |
月明かりに映った今日のこと思い出していたんだ |
츠키아카리니 우츳타 쿄오노 코토 오모이다시테이탄다 |
달빛에 비친 오늘의 일을 다시 떠올리고 있어 |
幸せ色ってすぐに霞んで |
시아와세이롯테 스구니 카슨데 |
행복의 색은 금세 흐릿해지고 |
気づけば少しずつ見失って |
키즈케바 스코시즈츠 미우시낫테 |
정신을 차리면 조금씩 잃어버려서 |
すぐそばにあったかけがえないものは |
스구 소바니 앗타 카케가에나이 모노와 |
바로 옆에 있었던 대신할 수 없는 건 |
変わらないでいたのに |
카와라나이데이타노니 |
변하지 않고 있었는데 |
満点の星の輝く海で |
만텐노 호시노 카가야쿠 우미데 |
무수히 많은 별이 빛나는 바다에서 |
確かに光る六等星が |
타시카니 히카루 로쿠토오세이가 |
확실하게 빛나는 육등성이 |
いつかどうか届きますように |
이츠카 도오카 토도키마스 요오니 |
언젠가 부디 전해질 수 있기를 |
もがいた足跡は明日に続いていた |
모가이타 아시아토와 아스니 츠즈이테이타 |
발버둥치던 발자국은 내일로 이어져 있었어 |
正解も不正解もないこの世界は |
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이와 |
정답도 오답도 없는 이 세상은 |
明日さえ隠してしまうから |
아시타사에 카쿠시테시마우카라 |
내일조차 숨겨버릴 테니까 |
散々だってもう無駄だって |
산잔닷테 모오 무다닷테 |
아무리 해봐도 이젠 소용 없다며 |
吐き捨てられた日々も |
하키스테라레타 히비모 |
토해냈던 날들도 |
誇れる日が来るから |
호코레루 히가 쿠루카라 |
자랑할 수 있는 날이 올 테니까 |
正解も不正解もないこの世界で |
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이데 |
정답도 오답도 없는 이 세상에서 |
明日さえ忘れてしまうけど |
아시타사에 와스레테시마우케도 |
내일조차 잊어버리겠지만 |
真っ暗な未来でも |
맛쿠라나 미라이데모 |
캄캄한 미래에서도 |
輝く星の夜も |
카가야쿠 호시노 요루모 |
빛나는 별의 밤도 |
君と手を握って行けるのなら |
키미토 테오 니깃테이케루노나라 |
너와 손을 맞잡을 수 있다면 |
朝空深い橙の憧憬 |
아사조라 부카이 다이다이노 쇼오케이 |
아침하늘 짙은 주황빛 동경 |
静かに残った願いと温度 |
시즈카니 노콧타 네가이토 온도 |
고요하게 남은 소원과 온도 |
2人で誓い合った今日のこと |
후타리데 치카이앗타 쿄오노 코토 |
둘이서 함께 맹세했던 오늘을 |
僕はずっと覚えているから |
보쿠와 즛토 오보에테이루카라 |
나는 계속 기억하고 있을 테니까 |