네가 내 손을 잡아준다면

정보

キミが手を握ってくれるのなら
출처 q3eZWyvqsrY
작곡 나루미야 료
작사 나루미야 료
노래 하츠네 미쿠

가사

決められた今日の未来を奪って
키메라레타 쿄오노 미라이오 우밧테
정해진 오늘의 미래를 빼앗아
意地悪なコンパスに寄り添って
이지와루나 콘파스니 요리솟테
심술궂은 컴퍼스에 기대어
君の待つ方へ
키미노 마츠 호오에
네가 있는 곳으로
明けない夜空の向こうへ進んでいく
아케나이 요조라노 무코오에 스슨데이쿠
밝지 않은 밤하늘 너머로 나아가
ずっと
즛토
계속
1度きりの人生だろって
이치도키리노 진세이다롯테
한 번 뿐인 인생이잖아
上手くいかないそんな日もあって
우마쿠 이카나이 손나 히모 앗테
잘 풀리지 않는 그런 날도 있어
掴み損なってしまった今日の日も
츠카미소코낫테시맛타 쿄오노 히모
붙잡을 수가 없었던 오늘도
塞ぎ込んでいたんだ
후사기콘데이탄다
우울해져 있었어
期待はしないのって転がして
키타이와 시나이놋테 코로가시테
기대는 하지 않냐며 굴리고
行先は今日も自問自答で
유키사키와 쿄오모 지몬지토오데
목적지는 오늘도 자문자답으로
不意に触れた 君の体温が
후이니 후레타 키미노 타이온가
갑작스럽게 닿았던 너의 체온이
まだ僕を繋いでいた
마다 보쿠오 츠나이데이타
아직 날 이어주고 있었어
何十回、何百回繰り返しても
난주웃카이, 난뱟쿠카이 쿠리카에시테모
몇 십 번, 몇 백 번을 되풀이해도
変わらないもの 握りしめよう
카와라나이 모노 니기리시메요오
변하지 않는 걸 움켜쥐는 거야
何千回、何万回挫けた先に
난젠카이, 난만카이 쿠지케타 사키니
몇 천 번, 몇 만 번 꺾인 끝에
探してた景色があるなら
사가시테타 케시키가 아루나라
찾고 있던 경치가 있다면
正解も不正解もないこの世界で
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이데
정답도 오답도 없는 이 세상에서
明日さえ忘れてしまうから
아시타사에 와스레테시마우카라
내일조차 잊어버릴 테니까
さんざんだってもう無駄だって
산잔닷테 모오 무다닷테
아무리 해봐도 이젠 소용 없다며
涙流す夜空も
나미다 나가스 요조라모
눈물을 흘린 밤하늘도
君が手を握ってくれるのなら
키미가 테오 니깃테쿠레루노나라
네가 손을 잡아준다면
流れ星 どうかその行き先が
나가레보시 도오카 소노 유키사키가
별똥별, 부디 그 목적지가
素敵な世界でありますように
스테키나 세카이데 아리마스 요오니
멋진 세상으로 존재하기를
月明かりに映った今日のこと思い出していたんだ
츠키아카리니 우츳타 쿄오노 코토 오모이다시테이탄다
달빛에 비친 오늘의 일을 다시 떠올리고 있어
幸せ色ってすぐに霞んで
시아와세이롯테 스구니 카슨데
행복의 색은 금세 흐릿해지고
気づけば少しずつ見失って
키즈케바 스코시즈츠 미우시낫테
정신을 차리면 조금씩 잃어버려서
すぐそばにあったかけがえないものは
스구 소바니 앗타 카케가에나이 모노와
바로 옆에 있었던 대신할 수 없는 건
変わらないでいたのに
카와라나이데이타노니
변하지 않고 있었는데
満点の星の輝く海で
만텐노 호시노 카가야쿠 우미데
무수히 많은 별이 빛나는 바다에서
確かに光る六等星が
타시카니 히카루 로쿠토오세이가
확실하게 빛나는 육등성이
いつかどうか届きますように
이츠카 도오카 토도키마스 요오니
언젠가 부디 전해질 수 있기를
もがいた足跡は明日に続いていた
모가이타 아시아토와 아스니 츠즈이테이타
발버둥치던 발자국은 내일로 이어져 있었어
正解も不正解もないこの世界は
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이와
정답도 오답도 없는 이 세상은
明日さえ隠してしまうから
아시타사에 카쿠시테시마우카라
내일조차 숨겨버릴 테니까
散々だってもう無駄だって
산잔닷테 모오 무다닷테
아무리 해봐도 이젠 소용 없다며
吐き捨てられた日々も
하키스테라레타 히비모
토해냈던 날들도
誇れる日が来るから
호코레루 히가 쿠루카라
자랑할 수 있는 날이 올 테니까
正解も不正解もないこの世界で
세이카이모 후세이카이모 나이 코노 세카이데
정답도 오답도 없는 이 세상에서
明日さえ忘れてしまうけど
아시타사에 와스레테시마우케도
내일조차 잊어버리겠지만
真っ暗な未来でも
맛쿠라나 미라이데모
캄캄한 미래에서도
輝く星の夜も
카가야쿠 호시노 요루모
빛나는 별의 밤도
君と手を握って行けるのなら
키미토 테오 니깃테이케루노나라
너와 손을 맞잡을 수 있다면
朝空深い橙の憧憬
아사조라 부카이 다이다이노 쇼오케이
아침하늘 짙은 주황빛 동경
静かに残った願いと温度
시즈카니 노콧타 네가이토 온도
고요하게 남은 소원과 온도
2人で誓い合った今日のこと
후타리데 치카이앗타 쿄오노 코토
둘이서 함께 맹세했던 오늘을
僕はずっと覚えているから
보쿠와 즛토 오보에테이루카라
나는 계속 기억하고 있을 테니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.