이프
정보
イフ | |
---|---|
출처 | sm40435671 |
작사&작곡 | 유리・카논 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
기타 | 에포크 |
베이스 | 토우카사 |
가사
生まれた意味も 死ねない理由も |
우마레타 이미모 시네나이 리유우모 |
태어난 의미도 죽지 못할 이유도 |
いつかは見つけられるかな |
이츠카와 미츠케라레루 카나 |
언젠가는 찾을 수 있을까 |
雨が降る予報の日に |
아메가 후루 요호오노 히니 |
비내리는 일기예보가 있던 날에 |
傘を持たずに歩いていく |
카사오 모타즈니 아루이테 이쿠 |
우산을 가져가지 않고 걸어가고 있어 |
不確かに期待してる |
후타시카니 키타이 시테루 |
불확실함에 기대하고 있어 |
当てもなく晴れを信じてる |
아테모 나쿠 하레오 신지테루 |
근거도 없이 맑아지기를 믿고 있어 |
そうだった |
소오닷타 |
그랬어 |
何度だって焦がれた |
난도 닷테 코가레타 |
몇 번이고 애태웠어 |
「きっと」なんて願った |
킷토 난테 네갓타 |
「반드시」라며 바랐어 |
走れば月にも近づけるんだって |
하시레바 츠키니모 치카즈케룬 닷테 |
달린다면 달까지도 가까워질 수 있다고 |
信じてる |
신지테루 |
믿고 있어 |
だって誰も明日を知らないでしょ |
닷테 다레모 아스오 시라나이데쇼 |
왜냐면 아무도 내일을 모르잖아 |
僕の人生の前にあるifとlie |
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이프토 라이 |
내 인생의 앞에 있는 if와 lie |
どこに至っても たらればを問う |
도코니 이탓테모 타라레바오 토우 |
어디에 다다르던 만약을 물어 |
できりゃ後悔のない現実りあるに生きていたい |
데키랴 코오카이노 나이 리아루니 이키테 이타이 |
가능하다면 후회 없는 현실리얼에 살고 싶어 |
なんて吐いて馬鹿みたい |
난테 하이테 바카미타이 |
라며 내뱉어 바보같아 |
終わらないストーリーなんて |
오와라나이 스토오리이난테 |
끝나지 않는 스토리는 |
まあ詰まらない |
마아 츠마라나이 |
음 재미없어 |
「永遠」には来ない夜明けが見たい |
토와니와 코나이 요아케가 미타이 |
「영원」에는 오지 않는 새벽이 보고 싶어 |
君とこんな想いを 高鳴る思いを |
키미토 콘나 오모이오 타카나루 오모이오 |
너와 이 마음을 고동치는 감정을 |
幾つ感じていくだろう |
이쿠츠 칸지테 이쿠 다로오 |
얼마나 느끼고 있는 걸까 |
気休めな言葉とか |
키야스메나 코토바토카 |
일시적인 위안을 주는 말이나 |
ありふれた希望めいた詩 |
아리후레타 키보오메이타 우타 |
흔해빠진 희망있어 보이는 시 |
なんでも消費される |
난데모 쇼오히사레루 |
어느 것이든 소비되고 있어 |
ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ |
히타스라니 이키타 아카시오 카타치니 사세테쿠레요 |
줄곧 살아온 증거를 형태로 만들어 줘 |
美しい嘘も汚れた真実も |
우츠쿠시이 우소모 요고레타 신지츠모 |
아름다운 거짓말도 더럽혀진 진실도 |
これも人の在り方だと、全てを許せたら |
코레모 히토노 아리카타토 스베테오 유루세타라 |
이것도 사람의 모습이라며, 모든 것을 용서할 수 있다면 |
どうだろな |
도오다로나 |
어떨까 |
いっそ最初からなら |
잇소 사이쇼카라나라 |
차라리 처음부터라면 |
もっとずっと今を |
못토 즛토 이마오 |
좀 더 계속 지금을 |
愛だの夢だの満たせられるかもな |
아이다노 유메다노 미타세라레루 카모나 |
사랑이라던가 꿈이라던가 채울 수 있지 않았을까 |
でもその道に君はいないかもしれない |
데모 소노 미치니 키미와 이나이카모 시레나이 |
그래도 그 길에 네가 없을 지도 몰라 |
僕の人生の前にあるifとlie |
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이프토 라이 |
내 인생의 앞에 있는 if와 lie |
どこに至っても たらればを問う |
도코니 이탓테모 타라레바오 토우 |
어디에 다다르던 만약을 물어 |
できりゃ後悔のない現実りあるに生きていたい |
데키랴 코오카이노 나이 리아루니 이키테 이타이 |
가능하다면 후회 없는 현실리얼에 살고 싶어 |
なんて吐いて馬鹿みたい |
난테 하이테 바카미타이 |
라며 내뱉어 바보같아 |
僕の人生の前にあるifとlie |
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이프토 라이 |
내 인생의 앞에 있는 if와 lie |
どこにだってない 何かになりたい |
토코니 닷테 나이 나니카니 나리타이 |
어디에도 없는 무언가가 되고 싶어 |
道に正解はない でも間違いもない |
미치니 세이카이와 나이 데모 마치가이모 나이 |
길에 정답은 없어 그래도 틀림도 없어 |
もう一つ生きれたら |
모오 히토츠 이키레타라 |
다시 한 번 살 수 있다면 |
歌じゃ人生も何もきっと救えない |
우타자 진세이모 난모 킷토 스쿠에나이 |
노래로는 인생도 아무것도 분명 구할 수 없어 |
でも君の為に歌いたい |
데모 키미노 타메니 우타이타이 |
그래도 너를 위해 노래하고 싶어 |
何回、何千回だって奏でど褪せない |
난카이 난젠카이닷테 카나데도 세나이 |
몇 번, 몇 천 번이고 연주한들 바래지 않아 |
夢をもっと歌いたい |
유메오 못토 우타이타이 |
꿈을 좀 더 노래하고 싶어 |
生まれた意味も 死ねない理由も |
우마레타 이미모 시네나이 리유우모 |
태어난 의미도 죽지 못할 이유도 |
未だにわからないけど |
이마다니 와카라나이케도 |
아직도 모르겠지만은 |
この命に価値がないとしても |
코노 이노치니 카치가 나이토시테모 |
이 목숨에 가치가 없다고 해도 |
世界は美しいんだから |
세카이와 우츠쿠시인다카라 |
세계는 아름다우니까 |
生きていこう |
이키테 이코오 |
살아가자 |