착화er
정보
| 着火er | |
|---|---|
| 출처 | sm34612337 |
| 작곡 | EZFG |
| 작사 | EZFG |
| 노래 | 메구리네 루카 KYO |
가사
| 悔しいけど未熟だね 険しいけど叶えるため |
| 쿠야시이케도 미쥬쿠다네 케와시이케도 카나에루타메 |
| 분하지만 미숙하네 험난하지만 이뤄내기 위해서 |
| 大きめな口を叩いて 逃げ道を無くしてるだけ |
| 오오키메나 쿠치오 타타이테 니게미치오 나쿠시테루다케 |
| 큰소리를 치며 도망갈 길을 없애고 있을 뿐이야 |
| 頼りたいとも思えないほど頼りないキミ能天気にまた |
| 타요리타이토모 오모에나이호도 타요리나이 키미 노오텐키니 마타 |
| 의지하고 싶단 생각이 들지 않을 정도로 미덥지 못한 넌 경솔하게 다시 |
| 「強がらなくてもいいんじゃない?」とかどの口が言っちゃってんの |
| 「츠요가라나쿠테모 이인쟈나이?」 토카 도노 쿠치가 잇챳테노 |
| 「허세부리지 않아도 괜찮지 않아?」라니 어떤 입이 말한 거야 |
| あぁ? |
| 아아? |
| 아아? |
| 淡い期待ですら打ち砕かれてきました |
| 아와이 키타이데스라 우치쿠다카레테키마시타 |
| 희미한 기대조차 무너져버렸어요 |
| 絡んでこないでよ もうこれ以上がっかりしたくないわ |
| 카란데코나이데요 모오 코레 이죠오 갓카리시타쿠 나이와 |
| 얽히지 말아주세요 이제 더 이상 실망하고 싶지 않아요 |
| 燻っていました やっと火がついてきました |
| 쿠스붓테이마시타 얏토 히가 츠이테키마시타 |
| 연기만 나고 있었지만 겨우 불이 붙었어요 |
| 焚き付けてくれてどうもありがとう すっかり断ち切れたわ |
| 타키츠케테쿠레테 도오모 아리가토오 슷카리 타치키레타와 |
| 불을 지펴주셔서 정말 감사합니다 완전히 잘려나가버렸어요 |
| 私的世界観なんて 所詮はミクロマイクロで |
| 와타시테키 세카이칸난테 쇼센와 미쿠로 마이쿠로데 |
| 개인적인 세계관도 결국엔 미크로 마이크로라 |
| なんだかとても窮屈で 暴れる力持て余して |
| 난다카 토테모 큐우쿠츠데 아바레루 치카라 모테아마시테 |
| 왠지 너무 답답해서 날뛰는 힘이 주체할 수 없이 |
| 輝いて もう眩しくて 先を行く人達の背中見てたら |
| 카가야이테 모오 마부시쿠테 사키오 이쿠 히토타치노 세나카미테타라 |
| 반짝이고 이젠 눈부셔 앞서가는 사람들의 등을 보고 있었더니 |
| 功績を称えたい? 気に入らないので |
| 코오세키오 타타에타이? 키니 이라나이노데 |
| 공적을 기리고 싶어? 마음에 들지 않아서 |
| 叩きたい? |
| 타타키타이? |
| 때리고 싶어? |
| バトルしたいのなら 受けてやるかかってきな |
| 바토루시타이노나라 우케테야루 카캇테키나 |
| 싸우고 싶다면 받아줄 테니까 덤벼봐 |
| ネタみソネみヒガみ八つ当たり 全て返り討ちだわ |
| 네타미 소네미 히가미 야츠아타리 스베테 카에리우치다와 |
| 질투 시샘 뒤틀림 아무에게나 분풀이해 전부 되갚아주는 거야 |
| 消えかけていました 風前の灯火でした |
| 키에카케테이마시타 후우젠노 토모시비데시타 |
| 꺼져가고 있었어요 풍전등화였어요 |
| 相手してくれてどうもありがとう スカッと爽快だわ |
| 아이테시테쿠레테 도오모 아리가토오 스캇토 소오카이다와 |
| 상대해주셔서 정말 감사합니다 시원하고 상쾌해요 |
| 注意 取扱要注意 |
| 츄우이 토리아츠카이 요오츄우이 |
| 주의 취급 요주의 |
| 破裂 引火 やけどのおそれ |
| 하레츠 인카 야케도노 오소레 |
| 파열 인화 화상에 유의 |
| 長時間の使用は厳禁 |
| 쵸오지칸노 시요오와 겐킨 |
| 장시간의 사용은 엄금 |
| 風通しを良くしてお使いください |
| 카제토오시오 요쿠시테 오츠카이쿠다사이 |
| 바람이 잘 통하는 곳에서 사용해주세요 |
| 責任を負えない感じない |
| 세키닌오 오에나이 칸지나이 |
| 책임질 수 없어 느껴지지 않아 |
| 自制心のコントロールすらできない |
| 지세이신노 콘토로오루스라 데키나이 |
| 자제심조차 컨트롤할 수 없어 |
| 構ってほしい格好だけの大人の |
| 카맛테호시이 캇코오다케노 오토나노 |
| 참견하고 싶을 뿐인 어른들의 |
| お子様には触れさせないように |
| 오코사마니와 후레사세나이요오니 |
| 자식들에겐 손을 대지 않기를 |
| 荒々しく煌びやかに 煽り立てるほど可憐に |
| 아라아라시쿠 키라비야카니 아오리타테루호도 카렌니 |
| 사납고 눈부시게 부추길수록 가련하게 |
| 美しく開く刹那に ぶつかり合い散るエナジー |
| 우츠쿠시쿠 히라쿠 세츠나니 부츠카리아이 치루 에나지이 |
| 아름답게 열리는 찰나에 서로 부딪혀 흩어지는 에너지 |
| 魅せられては胸を焦がし 届かぬ思いを煩い |
| 미세라레테와 무네오 코가시 토도카누 오모이오 와즈라이 |
| 매혹당해 가슴을 애태우며 닿지 않는 마음을 괴로워해 |
| 蹴落とす為の敵探し ぶつかり合い散るエナジー |
| 케오토스 타메노 테키사가시 부츠카리아이 치루 에나지이 |
| 떨어뜨리기 위한 적 찾기 서로 부딪혀 흩어지는 에너지 |
| 痛くても 危うくても その熱に触れさせてよ |
| 이타쿠테모 아야우쿠테모 소노 네츠니 후레사세테요 |
| 아파도 위험하더라도 그 열에 닿을 수 있게 해줘 |
| 痛いほど 危ういほど 強烈に焼き付いてもう |
| 이타이호도 아야우이호도 쿄오레츠니 야키츠이테 모오 |
| 아플 정도로 위험할 정도로 강렬하게 태워줘 이젠 |
| 諦めきれないわ 悔しくて仕方ないわ |
| 아키라메키레나이와 쿠야시쿠테 시카타나이와 |
| 포기할 수 없어 분해도 어쩔 수 없어 |
| 火をつけられたんだ 飛び火撒き散らすから ほらまた |
| 히오 츠케라레탄다 토비히 마키치라스카라 호라 마타 |
| 불이 지펴진 거야 여기저기 불똥을 튀기며 자 봐 다시 |
| 始まってしまうわ 終わりはあるのかな |
| 하지맛테시마우와 오와리와 아루노카나 |
| 시작해버릴 거야 마지막은 존재하는 걸까 |
| やり尽くして すべて無くして 消え去れるくらい |
| 야리츠쿠시테 스베테 나쿠시테 키에사레루쿠라이 |
| 모든 걸 끝내고 전부 없애서 사라져버릴 정도로 |
| 燃え尽きてみたいわ |
| 모에츠키테미타이와 |
| 완전히 타버리고 싶어 |
댓글
새 댓글 추가




