나 고스트 타입
정보
俺ゴーストタイプ | |
---|---|
출처 | tVSSFcP90k0 |
작곡 | syudou |
작사 | syudou Project VOLTAGE |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
俺らはまだやってく |
오레라와 마다 얏테쿠 |
우리는 계속 해나가 |
マサラの仲間と勝ってく |
마사라노 나카마토 캇테쿠 |
태초마을의 동료와 이겨나가 |
知んない奴も分からしてく |
시란나이 야츠모 와카라시테쿠 |
모르는 녀석들도 알게 해 |
しのごの言わずにこれを聞け |
시노고노 이와즈니 코레오 키케 |
이러쿵저러쿵 하지 말고 이걸 들어 |
そう俺は皆が羨む程に高くはばたく |
소오 오레와 미나가 우라야무호도니 타카쿠 하바타쿠 |
그래, 난 모두가 부러워할 정도로 높게 날갯짓해 |
謂わばあやしいひかり暗くされど光り輝く |
이와바 아야시이 히카리 쿠라쿠사레도 히카리 카가야쿠 |
이른바 이상한 빛, 어두워지더라도 빛은 반짝여 |
とうといむらさき |
토오토이 무라사키 |
고결한 보랏빛 |
シオンのビートが響く |
시온노 비이토가 히비쿠 |
보라의 비트가 울려퍼져 |
魔女とかじゃない方 |
마조토카 자나이 호오 |
마녀 같은 게 아닌 쪽 |
ホントに赤と緑相性が良いのは今も昔も |
혼토니 아카토 미도리 아이쇼오가 이이노와 이마모 무카시모 |
정말로 빨강과 초록 궁합이 좋은 건 예나 지금이나 |
なかなか大変だけどさきっと |
나카나카 타이헨다케도사 킷토 |
어지간히 대단한 일이지만, 분명 |
あの日から続いてるみんなの物語 |
아노히카라 츠즈이테루 민나노 모노가타리 |
그날부터 이어지고 있는 모두의 이야기 |
今や俺のポケットは |
이마야 오레노 포켓토와 |
이제 내 주머니는 |
ホンキな仲間達で満ち足りてる |
혼키나 나카마타치데 미치타리테루 |
진지한 동료들로 만족스럽게 차있어 |
そんじゃ一つ伺うが |
손자 히토츠 우카가우가 |
그럼 하나 묻겠는데 |
「あなた ゆうれいは いると おもう?」 |
「아나타 유우레이와 이루토 오모우?」 |
「너, 유령은 있다고 생각해?」 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
これきっと誰も真似出来ない |
코레 킷토 다레모 마네데키나이 |
이건 분명 누구도 흉내낼 수 없어 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
指一本触れることも出来ない |
유비 잇폰 후레루 코토모 데키나이 |
손가락 하나조차 닿을 수 없어 |
まさに完璧で究極な圧倒的闇 |
마사니 칸페키데 큐우쿄쿠나 앗토오테키 야미 |
그야말로 완벽하면서도 궁극의 압도적 어둠 |
うらみつらみ全部飲み込め 曲で返しみちづれ |
우라미츠라미 젠부 노미코메 쿄쿠데 카에시 미치즈레 |
천추지한 전부 삼켜서, 노래로 되갚아 길동무로 |
おどろかしてやるぜ俺の動きみやぶれるかね |
오도로카시테야루제 오레노 우고키 미야부레루카네 |
놀래켜 주겠어, 내 움직임, 꿰뚫어볼 수 있을까 |
だけど嫌味は無視ができないタイプ |
다케도 이야미와 무시가 데키나이 타이푸 |
하지만 불쾌함은 무시할 수 없는 타입 |
シャドークローに似てて |
샤도오쿠로오니 니테테 |
섀도클로를 닮아서 |
一言一句急所ヒットsyudou苦労人 |
이치곤잇코오 큐유쇼 힛토 슈도오 쿠로오닌 |
한마디 한마디 급소에 히트 syudou 고난자 |
今シルフスコープで記すドープ |
이마 시루후스코오푸데 시루스 도오푸 |
이제 실프스코프로 새기는 도프 |
乗りこなすトラックのゲンガーは誰なのか |
노리코나스 토랏쿠노 겐가와 다레나노카 |
익숙하게 타는 트럭의 팬텀은 누구인가 |
タチサレ タチサレ言われるけど |
타치사레 타치사레 이와레루케도 |
물렀거라 물렀거라, 라는 말을 듣지만 |
ゴーストだからからタッチされない |
고스토다카라카라 탓치사레나이 |
고스트니까 터치할 수 없어 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
これ全部俺が掴んだ闇 |
코레 젠부 오레가 츠칸다 야미 |
이건 전부 내가 붙잡은 어둠 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
たまらなく魅力的な味 |
타마라나쿠 미료쿠테키나 아지 |
참을 수 없을 정도로 매력적인 맛 |
勝敗の要因に陽陰は関係がないナーミン |
쇼오하이노 요오인니 히카게와 칸케이가 나이 나민 |
승패의 요인에 음양은 관계가 없어, 알겠어? |
あなたのみぎかたに |
아나타노 미기카타니 |
너의 오른쪽 어깨에 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
これきっと誰も真似出来ない |
코레 킷토 다레모 마네데키나이 |
이건 분명 누구도 흉내낼 수 없어 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
指一本触れることも出来ない |
유비 잇폰 후레루 코토모 데키나이 |
손가락 하나조차 닿을 수 없어 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
これ全部俺が掴んだ闇 |
코레 젠부 오레가 츠칸다 야미 |
이건 전부 내가 붙잡은 어둠 |
俺ゴーストタイプ |
오레 고스토 타입 |
나 고스트 타입 |
たまらなく魅力的な味 |
타마라나쿠 미료쿠테키나 아지 |
참을 수 없을 정도로 매력적인 맛 |
つまり一方が強く輝けば |
츠마리 잇포오가 츠요쿠 카가야케바 |
즉, 한쪽이 강하게 빛나면 |
反対の影が濃くなる様な |
한타이노 카게가 코쿠 나루 요오나 |
반대쪽 그림자가 짙어지듯 |
完璧で究極な圧倒的闇 |
칸페키데 큐우쿄쿠나 앗토오테키 야미 |
완벽하면서도 궁극의 압도적 어둠 |