IMAWANOKIWA

정보

IMAWANOKIWA
출처 sm35933131
작곡 이요와
작사 이요와
노래 하츠네 미쿠

가사

ドラマを見るのが 好きだった
도라마오 미루노가 스키닷타
드라마를 보는 걸 좋아했어
甘い
아마이
달콤한
ハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった
핫피이엔도니 히탓테와 네무루노가 스키닷타
해피엔드에 빠져 잠드는 걸 좋아했어
窓から差し込む 光とそよ風が
마도카라 사시코무 히카리토 소요카제가
창문으로 들어오는 빛과 산들바람이
朝を教えた
아사오 오시에타
아침을 알려줬어
布団の中さえ 冷えていた朝に
후톤노 나카사에 히에테이타 아사니
이불 속조차 차가워져있던 아침에
誰にも会いたくなくなって
다레니모 아이타쿠 나쿠 낫테
아무도 만나고 싶지 않게 돼서
太陽を睨んでいた
타이요오오 니란데이타
태양을 노려보고 있었어
結露越しの街に 白い翼を見た
케츠로고시노 마치니 시로이 츠바사오 미타
결로 너머의 거리에서 하얀 날개를 봤어
その四肢を見た
소노 시시오 미타
그 사지를 봤어
間違いなく あなたは
마치가이나쿠 아나타와
틀림없이 당신은
私の天使だ
와타시노 텐시다
나의 천사야
甘いエンジェルヘイロー
아마이 엔제루 헤이로오
달콤한 엔젤 헤일로
仰いだ 哀れなサクリファイス
아오이다 아와레나 사쿠리화이스
우러러봤던, 가련한 새크리파이스
幸福の 定義さえ
코오후쿠노 테이기사에
행복의 정의조차
覆るほどに 綺麗な その瞳に
쿠츠가에루호도니 키레이나 소노 히토미니
뒤집을 정도로 아름다운 그 눈동자에
全てを奪われた
스베테오 우바와레타
모든 것을 빼앗겼어
もう嫌んなったの 全部
모오 이얀낫타노 젠부
이젠 싫어졌어, 전부
今は ひたすら あなたと
이마와 히타스라 아나타토
지금은 그저 당신과 함께
もっと もうちょっと居たいなって 思った
못토 모오 춋토 이타이낫테 오못타
조금 더, 조금만 더 같이 있고 싶다고 생각했어
暗いほうは見ないで 抱きしめた
쿠라이 호오와 미나이데 다키시메타
어두운 쪽은 보지 않고서, 끌어안았어
ドラマを見るのが 好きだった
도라마오 미루노가 스키닷타
드라마를 보는 걸 좋아했어
甘い
아마이
달콤한
ハッピーエンドに浸っては眠るのが好きだった
핫피이엔도니 히탓테와 네무루노가 스키닷타
해피엔드에 빠져 잠드는 걸 좋아했어
窓から差し込む 光とそよ風が
마도카라 사시코무 히카리토 소요카제가
창문으로 들어오는 빛과 산들바람이
朝を教えた
아사오 오시에타
아침을 알려줬어
此処に 無い もの
코코니 나이 모노
여기에 없는 것
此処に 居ない 人
코코니 이나이 히토
여기에 없는 사람
凍った床のワンルームから
코옷타 유카노 완루우무카라
얼어붙은 바닥의 원룸에서
連れ出してくれたら
츠레다시테쿠레타라
데리고 나가준다면
甘いエンジェルヘイロー
아마이 엔제루 헤이로오
달콤한 엔젤 헤일로
噛んだ
칸다
깨물었어
哀れなアノニマス
아와레나 아노니마스
가련한 어나니머스
幸福の 定義さえ 覆るほどに
코오후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루호도니
행복의 정의조차 뒤집을 정도로
薬漬け でも構わない
쿠스리즈케 데모 카마와나이
과다복용이라고 해도 상관없어
夢を見たいだけだ
유메오 미타이다케다
꿈을 꾸고 싶을 뿐이야
もう 嫌んなったの全部
모오 이얀낫타노 젠부
이젠 싫어졌어, 전부
今は ひたすらあなたと
이마와 히타스라 아나타토
지금은 그저 당신과 함께
もっと もうちょっと居たいなって 思った
못토 모오 춋토 이타이낫테 오못타
조금 더, 조금만 더 같이 있고 싶다고 생각했어
暗い方は 見ないで
쿠라이 호오와 미나이데
어두운 쪽은 보지 않고서
キスを したのさ
키스오 시타노사
키스를 했어
間違いなくあなたは
마치가이나쿠 아나타와
틀림없이 당신은
私の 天使だった
와타시노 텐시닷타
나의 천사였어
光差す バルコニーから
히카리 사스 바루코니이카라
빛이 비치는 발코니로부터
手を伸ばした
테오 노바시타
손을 뻗었어
掴んだんだ、 確かに
츠칸단다, 타시카니
붙잡았어, 확실하게
今際の際にて
이마와노 키와니테
죽기 직전에
とろけた哀れなサクリファイス
토로케타 아와레나 사쿠리화이스
넋을 잃은 가련한 새크리파이스
幸福の 定義さえ 覆るほどに
코오후쿠노 테이기사에 쿠츠가에루호도니
행복의 정의조차 뒤집을 정도로
綺麗な その 瞳に
키레이나 소노 히토미니
아름다운 그 눈동자에
全てを奪われた
스베테오 우바와레타
모든 것을 빼앗겼어
もう嫌んなったの全部
모오 이얀낫타노 젠부
이젠 싫어졌어, 전부
今はひたすらあなたと
이마와 히타스라 아나타토
지금은 그저 당신과 함께
「いっそ 天国が見たいな」って
「잇소 텐고쿠가 미타이낫」테
「차라리, 천국이 보고 싶어」라며
笑った
와랏타
웃었어
暗い方は見ないで
쿠라이 호오와 미나이데
어두운 쪽은 보지 말고서
飛びたって いくのさ
토비탓테 이쿠노사
날아올라 가는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.