의태

정보

擬態
출처 so42900145
작곡   
작사   
노래 카제히키β
메이카 히메

가사

きっと あなたの瞳に
킷토 아나타노 히토미니
결코 네 눈에
映ったわたしは美しい筈がないのに、
우츳타 와타시와 우츠쿠시이 하즈가 나이노니
비친 나는 아름다울 리가 없는데도,
そっと触れた指先は
솟토 후레타 유비사키와
살며시 닿았던 손끝은
まるで宝石を撫でるかのようだった。
마루데 호오세키오 나데루카노 요오닷타
마치 보석을 쓰다듬는 것만 같았어.
うれしいこと、
우레시이코토
기쁘다는 걸,
上手に伝えられなくてごめんなさい、
조오즈니 츠타에라레나쿠테 고멘나사이
능숙하게 전해줄 수 없어서 미안해,
まだ
마다
아직
慣れていないから。
나레테이나이카라
익숙하질 않아서.
この大きな爪では
코노 오오키나 츠메데와
이 커다란 손톱으로는
あなたの白くて柔らかな手に
아나타노 시로쿠테 야와라카나 테니
네 하얗고 부드러운 손에
傷をつけてしまうだろう。
키즈오 츠케테 시마우다로오
상처를 입혀 버리겠지.
いつまであなたの側にいられるかなんて
이츠마데 아나타노 소바니 이라레루카난테
언제까지 네 곁에 있을 수 있을런지
分からないのに、
와카라나이노니
알지도 못하는데,
不揃いなわたしをあなたが許したから
후조로이나 와타시오 아나타가 유루시타카라
삐뚤삐뚤한 날 네가 받아들여 줬으니까
これで良いって少し思った。
코레데 이잇테 스코시 오못타
이대로도 괜찮다고, 조금 생각했어.
酷く優しい呪いだった。
히도쿠 야사시이 노로이닷타
지독하게도 다정한 저주였어.
脆く儚い祈りだった。
모로쿠 하카나이 이노리닷타
무르고 덧없는 기원이었어.
酷く醜いわたしの手を
히도쿠 미니쿠이 와타시노 테오
심히 추한 내 손을
握るあなたの
니기루 아나타노
붙드는 너의
目が、
메가
눈이,
段々曇ってゆく。
단단 쿠못테유쿠
점점 흐려져 가.
段々崩れてゆく。
단단 쿠즈레테유쿠
점점 무너져 가.
終わり方くらいは
오와리카타쿠라이와
끝내는 방식 정도는
選ばせて欲しいな。
에라바세테 호시이나
고르게 해 줬으면 하는데.
そこには私はもう居ないけれど、
소코니와 와타시와 모오 이나이케레도
그곳에 나는 더는 없지만
何もかもが消えるわけじゃない。
나니모카모가 키에루 와케자 나이
모든 것이 사라지는 건 아니야.
わたしにもし
와타시니 모시
내게 만일
棘がなくて、
토게가 나쿠테
가시가 없고,
わたしにもし
와타시니 모시
내게 만일
指があれば、
유비가 아레바
손가락이 있었다면,
わたしにもし、
와타시니 모시
내게 만일,
例えばもし、
타토에바 모시
이를테면 만일,
あなたの言葉や、形や、仕草の一つも
아나타노 코토바야 카타치야 시구사노 히토츠모
네가 하는 말이나 모습이나 몸짓 하나도
理解できないような化け物じゃなければ、
리카이데키나이요오나 바케모노자 나케레바
이해할 수 없는 괴물이 아니었다면,
ずっと隣で生きれたかな。
즛토 토나리데 이키레타카나
계속 옆에서 살아갈 수 있었을까.
心臓の音に耳を澄ませている。
신조오노 오토니 미미오 스마세테이루
심장 소리에 귀를 기울이고 있어.
その肌も温度も
소노 하다모 온도모
그 살갗도 온도도
愛おしく思えた。
이토오시쿠 오모에타
사랑스럽다 생각했어.
あなたが如何して
아나타가 도오시테
네가 어째서
そんな顔をしているのか
손나 카오오 시테이루노카
그런 표정을 짓고 있는지
わたしには知る由もなかったんだ。
와타시니와 시루요시모 나캇탄다
내겐 알 길이 없었던 거야.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.