IMITATION BLACK
정보
IMITATION BLACK | |
---|---|
출처 | sm7215575 |
작사&작곡 | natsu |
기타&믹싱 | haku |
노래 | 카무이 가쿠포 KAITO 카가미네 렌 |
일러스트&영상 | 하루아키 |
가사
歪んだ日常 許されない愛 |
유간다 니치죠오 유루사레나이 아이 |
일그러진 일상, 용서받지 못하는 사랑 |
偽りの心 |
이츠와리노 코코로 |
거짓된 마음 |
黒く塗りつぶされた 不完全な愛 |
쿠로쿠 누리츠부사레타 후칸젠나 아이 |
검게 덧칠된 불완전한 사랑 |
漆黒の世界 |
싯코쿠노 세카이 |
칠흑의 세계 |
ずっとキミに言いたかった |
즛토 키미니 이이타캇타 |
너에게 줄곧 말하고 싶었던 |
たった一つの言葉なのに |
탓타 히토츠노 코토바나노니 |
단 한 가지 말이었는데 |
抑えきれない衝動が |
오사에키레나이 쇼오도오가 |
걷잡을 수 없는 충동이 |
壊れてしまうのなら |
코와레테시마우노나라 |
망가져버린다면 |
愛し愛され 狂いそうなほどに |
아이시 아이사레 쿠루이소오나 호도니 |
사랑하고 사랑받아, 미쳐버릴 정도로 |
甘く熱いくちづけは IMITATION |
아마쿠 아츠이 쿠치즈케와 이미테이션 |
달콤하고 뜨거운 입맞춤은 IMITATION |
麻痺する感覚 遠くなる意識 |
마히스루 칸카쿠 토오쿠 나루 이시키 |
마비되는 감각, 멀어지는 의식 |
溢れる想いと真実 黒で塗り潰して |
아후레루 오모이토 신지츠 쿠로데 누리츠부시테 |
넘치는 마음과 진실을, 검은색으로 덧칠해줘 |
沈んでいく月が雲と重なって |
시즌데이쿠 츠키가 쿠모토 카사낫테 |
저물어가는 달이 구름과 겹쳐져 |
まるで影を隠すように |
마루데 카게오 카쿠스 요오니 |
마치 그림자를 감추듯이 |
もう戻れないの? |
모오 모도레나이노? |
더는 돌아갈 수 없는 거야? |
このまま二人で消えてしまおう |
코노 마마 후타리데 키에테시마오오 |
이대로 둘이서 사라져버리자 |
いつか君と結ばれると |
이츠카 키미토 무스바레루토 |
언젠가 너와 맺어지리라고 |
信じて手を離したのに |
신지테 테오 하나시타노니 |
믿고서 손을 놓았었는데 |
自分らしさのない愛なら |
지분라시사노 나이 아이나라 |
나답지 못한 사랑이라면 |
壊してしまえばいい |
코와시테시마에바 이이 |
망가뜨려버리면 돼 |
きつく強く抱きしめて欲しくて |
키츠쿠 츠요쿠 다키시메테 호시쿠테 |
힘차게, 세게, 안아줬으면 해서 |
重なる体の温度は IMITATION |
카사나루 카라다노 온도와 이미테이션 |
겹쳐진 몸의 온도는 IMITATION |
太陽が照らし 僕を困らせるから |
타이요오가 테라시 보쿠오 코마라세루카라 |
태양이 비쳐, 나를 곤란하게 만들어서 |
君が見えなくなる Please teach me the answer? |
키미가 미에나쿠나루 플리즈 티치 미 디 앤서? |
네가 보이지 않게 돼 Please teach me the answer? |
常識もモラルもぶち壊し |
죠오시키모 모라루모 부치코와시 |
상식도 모럴도 부숴버리고 |
罰を受けるのは僕だけでいい |
바츠오 우케루노와 보쿠다케데 이이 |
벌을 받는 건 나 혼자면 돼 |
最期にキミが言った |
사이고니 키미가 잇타 |
마지막에 네가 했던 |
言葉を抱いて |
코토바오 다이테 |
말을 끌어안고서 |
いつの日もキミを思うよ |
이츠노 히모 키미오 오모우요 |
언제나 너를 생각하고 있어 |
抱きしめた肩の感触 |
다키시메타 카타노 칸쇼쿠 |
끌어안았던 어깨의 감촉 |
溶けて消えて無くなる前に |
토케테 키에테 나쿠나루 마에니 |
녹아내려 사라져버리기 전에 |
キミに会いに行くよ |
키미니 아이니 이쿠요 |
너를 만나러 갈게 |
ゆらり揺らめく 幻想に抱かれ |
유라리 유라메쿠 겐소오니 다카레 |
출렁대며 흔들리는 환상에 안기는 거야 |
君に言った言葉は IMITATION |
키미니 잇타 코토바와 이미테이션 |
너에게 했던 말은 IMITATION |
冷たい肌に 消えない口痕きずあと |
츠메타이 하다니 키에나이 키즈아토 |
차가운 피부에 사라지지 않는 상처자국 |
記憶のすべて何もかも黒に沈めて堕ちていく |
키오쿠노 스베테 나니모카모 쿠로니 시즈메테 오치테이쿠 |
모든 기억이 전부 칠흑 속으로 떨어져가고 있어 |
愛し愛され 狂いそうな程に |
아이시 아이사레 쿠루이소오나 호도니 |
사랑하고 사랑받아, 미쳐버릴 정도로 |
甘く熱いくちづけは IMITATION |
아마쿠 아츠이 쿠치즈케와 이미테이션 |
달콤하고 뜨거운 입맞춤은 IMITATION |
麻痺する感覚 遠くなる意識 |
마히스루 칸카쿠 토오쿠 나루 이시키 |
마비되는 감각, 멀어지는 의식 |
溢れる想いと真実 黒で塗り潰して |
아후레루 오모이토 신지츠 쿠로데 누리츠부시테 |
넘치는 마음과 진실, 검은색으로 덧칠해줘 |