전성기 폭탄
정보
| ゼンセイキバクダン | |
|---|---|
| 출처 | sm31387006 |
| 작곡 | 푸스 |
| 작사 | 푸스 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 今じゃ皆 生気も吹っ飛んで |
| 이마자 미나 세이키모 훗톤데 |
| 지금은 모두 생기도 없고 |
| 冴えない顔だね |
| 사에나이 카오다네 |
| 울적한 얼굴이네 |
| 影になって大事な信念も |
| 카게니 낫테 다이지나 신넨모 |
| 가려져버린 중요한 신념도 |
| ほら呼吸を放棄 |
| 호라 코큐우오 호오키 |
| 자 봐 숨 쉬길 포기해 |
| 夢みたいだったあの日のボクたちは |
| 유메미타이닷타 아노 히노 보쿠타치와 |
| 꿈을 꾸는 듯 했던 그 날의 우리들은 |
| 檻の中で戯言を吐いている |
| 오리노 나카데 자레고토오 하이테이루 |
| 감옥 속에서 잠꼬대 같은 소리를 하고 있어 |
| 誰かのせいにして時代の波に抗わず |
| 다레카노 세이니시테 지다이노 나미니 아라가와즈 |
| 누군가의 탓으로 하며 시대의 물결을 거스르지 않고 |
| 唯一の居場所奪われ |
| 유이이츠노 이바쇼 우바와레 |
| 유일하게 있을 곳을 빼앗겨 |
| あぁ自業自得だ |
| 아아 지고오지토쿠다 |
| 아아 자업자득이야 |
| 生き抜け |
| 이키누케 |
| 살아가 |
| 今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ |
| 이마코소 신푸루 시조오니 덴시바쿠단 부치카마세 |
| 지금이야말로 심플하게 지상에 전자폭탄을 먹이자 |
| エイトビート 生ぬるい奴はパッと蹴落として |
| 에이토 비이토 나마누루이 야츠와 팟토 케오토시테 |
| 에이트 비트 미지근한 놈은 확 밀어 떨어뜨려 |
| 中二病拗らせヒーロー気取りで |
| 추우니뵤오 코지라세 히이로오 키도리데 |
| 중2병을 악화시켜 히어로인 척하며 |
| 復権しろゼンセイキ |
| 훗켄시로 젠세이키 |
| 되찾자 전성기 |
| やっぱボクの居場所はここだね |
| 얏파 보쿠노 이바쇼와 코코다네 |
| 역시 내가 있을 곳은 여기네 |
| 宴だ |
| 우타게다 |
| 연회야 |
| 流行りはぐるぐる周り |
| 하야리와 구루구루 마와리 |
| 유행은 빙글빙글 돌고 |
| 繰り返してく |
| 쿠리카에시테쿠 |
| 되풀이되고 있어 |
| どっかで聞いたそんな言葉に |
| 돗카데 키이타 손나 코토바니 |
| 어딘가에서 들었던 그런 말에 |
| 身を委ねてないで |
| 미오 유다네테 나이데 |
| 몸을 맡기지 말아줘 |
| 先の見えないものに価値は無いし |
| 사키노 미에나이 모노니 카치와 나이시 |
| 앞이 보이지 않는 것에 가치는 없어 |
| 思考回路の底が知れている |
| 시코오 카이로노 소코가 시레테이루 |
| 사고회로의 속마음이 뻔해지게 돼 |
| 誰かがやる前に希望の波に乗ってさ |
| 다레카가 야루 마에니 키보오노 나미니 놋테사 |
| 누군가가 오르기 전에 희망의 파도에 올라타 |
| もう一度あの栄光に |
| 모오 이치도 아노 에이코오니 |
| 다시 한 번 그 영광에 |
| 手を伸ばし嗤う |
| 테오 노바시 와라우 |
| 손을 뻗고 비웃어 |
| 強がれ |
| 츠요가레 |
| 강한 척 해 |
| 今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ |
| 이마코소 신푸루 시조오니 덴시바쿠단 부치카마세 |
| 지금이야말로 심플하게 지상에 전자폭탄을 먹이자 |
| ミドルテンポ 古くさい奴はサッと手放して |
| 미도루 텐포 후루쿠사이 야츠와 삿토 테바나시테 |
| 미들 템포 케케묵은 놈은 휙 털어내고서 |
| お茶目なフリして腹黒い民の |
| 오차메나 후리시테 하라구로이 타미노 |
| 장난꾸러기인 척 하며 속이 검은 백성의 |
| 特権だろゼンセイキ |
| 톳켄다로 젠세이키 |
| 특권이잖아 전성기 |
| やっぱキミの愉快さ 好きだね |
| 얏파 키미노 유카이사 스키다네 |
| 역시 너의 유쾌함은 맘에 드네 |
| 宴だ |
| 우타게다 |
| 연회야 |
| 誰かの声がする チャンスは限りあるもの |
| 다레카노 코에가 스루 찬스와 카기리 아루 모노 |
| 누군가의 목소리가 들려 찬스는 한계가 있는 것 |
| 最後に笑えればいい |
| 사이고니 와라에바이이 |
| 최후에 웃으면 돼 |
| あぁ雲外蒼天だ |
| 아아 운가이소오텐다 |
| 아아 운외창천1이야 |
| 生き抜け |
| 이키누케 |
| 살아가 |
| 今こそシンプル至上に電子爆弾ぶちかませ |
| 이마코소 신푸루 시조오니 덴시바쿠단 부치카마세 |
| 지금이야말로 심플하게 지상에 전자폭탄을 먹이자 |
| ドンシャリとか音圧MAXが正義だって叫ぶ |
| 돈샤리토카 온아츠 맛쿠스가 세이기닷테 사케부 |
| V자 음색이나 음압 MAX가 정의라고 외쳐 |
| 目覚めな トゲの無いバラにさよなら |
| 메자메나 토게노나이 바라니 사요나라 |
| 눈을 떠 가시 없는 장미에게 안녕 |
| 復権しろゼンセイキ |
| 훗켄시로 젠세이키 |
| 되찾자 전성기 |
| やっぱボクの居場所はここだね |
| 얏파 보쿠노 이바쇼와 코코다네 |
| 역시 내가 있을 곳은 여기네 |
| 宴だ |
| 우타게다 |
| 연회야 |
| ゼンセイキバクダン |
| 젠세이키 바쿠단 |
| 전성기 폭탄 |
댓글
새 댓글 추가




