돌지 않는 토슈즈

정보

回らないトゥシューズ
출처 sm23062160
작곡 토오루
작사 츠바키
노래 하츠네 미쿠

가사

寂寥感に囲まれた
세키료오칸니 카코마레타
적막감에 둘러싸인
日々の憂鬱零れてく
히비노 유우우츠 코보레테쿠
날들의 우울함이 흘러넘쳐
つれない表情かおで差し出した
츠레나이 카오데 사시다시타
매정한 표정얼굴으로 내민
気怠いポワント
케다루이 포완토
나른한 푸앵트1
くるり 踊る爪先 ツンとすました小趾
쿠루리 오도루 츠마사키 츤토 스마시타 코유비
빙그르르 춤추는 발끝 치켜세운 새침한 새끼발가락
いつも一人ね 寂しくないの?
이츠모 히토리네 사비시쿠나이노?
언제나 혼자네 외롭지 않아?
ひらり 舞う爪先 天まで届きそうなバロネ
히라리 마우 츠마사키 텐마데 토도키소오나 바로네
팔랑 흩날리는 발끝 하늘까지 닿을 듯한 발로네2
一体何処まで行く気なの?
잇타이 도코마데 유쿠 키나노?
대체 어디까지 갈 생각이야?
永久の青に浸されたら
토코시에노 아오니 히타사레타라
영원한 푸름에 흠뻑 젖는다면
綺麗に逝けると思わない?
키레이니 이케루토 오모와나이?
아름답게 죽을 수 있을 거라고 생각하지 않아?
無愛想なまま脱ぎ捨てた
부아이소오나마마 누기스테타
무뚝뚝한 채로 벗어던진
冷たいトゥシューズ
츠메타이 투슈우즈
차가운 토슈즈3
ひゅるり 啼く爪先 交わらない体温
휴루리 나쿠 츠마사키 마지와라나이 타이온
휘릭 우는 발끝 엇갈리지 않는 체온
ここはどうしてこんなに寒いの?
코코와 도오시테 콘나니 사무이노?
여기는 어째서 이렇게나 추운 거야?
ぐらり 揺れる爪先 知りたくなかった感情
구라리 유레루 츠마사키 시리타쿠나캇타 칸죠오
휘청 흔들리는 발끝 알고 싶지 않았던 감정
こんなの 私じゃないわ
콘나노 와타시쟈나이와
이런 건 내가 아니야
散らかった思いを 踏んで踏んで踏んで踏んで
치라캇타 오모이오 훈데 훈데 훈데 훈데
흩어진 마음을 밟아줘 밟아줘 밟아줘 밟아줘
壊して壊して壊して壊して
코와시테 코와시테 코와시테 코와시테
부숴줘 부숴줘 부숴줘 부숴줘
散らかった思いを 踏んで踏んで踏んで踏んで
치라캇타 오모이오 훈데 훈데 훈데 훈데
흩어진 마음을 밟아줘 밟아줘 밟아줘 밟아줘
壊して壊して壊して壊して 持って行って
코와시테 코와시테 코와시테 코와시테 맛테잇테
부숴줘 부숴줘 부숴줘 부숴줘 가져가줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.