돌지 않는 토슈즈
정보
回らないトゥシューズ | |
---|---|
출처 | sm23062160 |
작곡 | 토오루 |
작사 | 츠바키 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
寂寥感に囲まれた |
세키료오칸니 카코마레타 |
적막감에 둘러싸인 |
日々の憂鬱零れてく |
히비노 유우우츠 코보레테쿠 |
날들의 우울함이 흘러넘쳐 |
つれない表情かおで差し出した |
츠레나이 카오데 사시다시타 |
매정한 표정얼굴으로 내민 |
気怠いポワント |
케다루이 포완토 |
나른한 푸앵트1 |
くるり 踊る爪先 ツンとすました小趾 |
쿠루리 오도루 츠마사키 츤토 스마시타 코유비 |
빙그르르 춤추는 발끝 치켜세운 새침한 새끼발가락 |
いつも一人ね 寂しくないの? |
이츠모 히토리네 사비시쿠나이노? |
언제나 혼자네 외롭지 않아? |
ひらり 舞う爪先 天まで届きそうなバロネ |
히라리 마우 츠마사키 텐마데 토도키소오나 바로네 |
팔랑 흩날리는 발끝 하늘까지 닿을 듯한 발로네2 |
一体何処まで行く気なの? |
잇타이 도코마데 유쿠 키나노? |
대체 어디까지 갈 생각이야? |
永久の青に浸されたら |
토코시에노 아오니 히타사레타라 |
영원한 푸름에 흠뻑 젖는다면 |
綺麗に逝けると思わない? |
키레이니 이케루토 오모와나이? |
아름답게 죽을 수 있을 거라고 생각하지 않아? |
無愛想なまま脱ぎ捨てた |
부아이소오나마마 누기스테타 |
무뚝뚝한 채로 벗어던진 |
冷たいトゥシューズ |
츠메타이 투슈우즈 |
차가운 토슈즈3 |
ひゅるり 啼く爪先 交わらない体温 |
휴루리 나쿠 츠마사키 마지와라나이 타이온 |
휘릭 우는 발끝 엇갈리지 않는 체온 |
ここはどうしてこんなに寒いの? |
코코와 도오시테 콘나니 사무이노? |
여기는 어째서 이렇게나 추운 거야? |
ぐらり 揺れる爪先 知りたくなかった感情 |
구라리 유레루 츠마사키 시리타쿠나캇타 칸죠오 |
휘청 흔들리는 발끝 알고 싶지 않았던 감정 |
こんなの 私じゃないわ |
콘나노 와타시쟈나이와 |
이런 건 내가 아니야 |
散らかった思いを 踏んで踏んで踏んで踏んで |
치라캇타 오모이오 훈데 훈데 훈데 훈데 |
흩어진 마음을 밟아줘 밟아줘 밟아줘 밟아줘 |
壊して壊して壊して壊して |
코와시테 코와시테 코와시테 코와시테 |
부숴줘 부숴줘 부숴줘 부숴줘 |
散らかった思いを 踏んで踏んで踏んで踏んで |
치라캇타 오모이오 훈데 훈데 훈데 훈데 |
흩어진 마음을 밟아줘 밟아줘 밟아줘 밟아줘 |
壊して壊して壊して壊して 持って行って |
코와시테 코와시테 코와시테 코와시테 맛테잇테 |
부숴줘 부숴줘 부숴줘 부숴줘 가져가줘 |