Immorality
정보
| Immorality | |
|---|---|
| 출처 | sm35919316 |
| 작곡 | 카시 모이미 |
| 작사 | 카시 모이미 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 忍び声で私を呼んで |
| 시노비 코에데 와타시오 욘데 |
| 나지막한 목소리로 나를 불러줘 |
| 咎める指先があまりにも甘美で |
| 토가메루 유비사키가 아마리니모 칸비데 |
| 나무라는 손끝이, 너무나도 감미로워서 |
| 堪らないの! |
| 타마라나이노! |
| 참을 수 없어! |
| 貴方が与えるリズム |
| 아나타가 아타에루 리즈무 |
| 당신이 주는 리듬 |
| 私はただ揺られていたいの |
| 와타시와 타다 유라레테 이타이노 |
| 나는 그저 흔들리며 있고 싶어 |
| 間が奏でる秘密 |
| 마가 카나데루 히미츠 |
| 순간이 연주하는 비밀 |
| 甘い手綱 繋げていたいの |
| 아마이 타즈나 츠나게테 이타이노 |
| 달콤한 고삐, 붙잡아두고 싶어 |
| 夢が覚める前にシュプールを頂戴? |
| 유메가 사메루 마에니 슈푸우루오 초오다이? |
| 꿈에서 깨어나기 전에, 슈푸르1를 남겨줄래? |
| 貴方になら何をされても |
| 아나타니나라 나니오 사레테모 |
| 당신에게라면, 무슨 일을 당해도 |
| ご褒美になるの |
| 고호오비니 나루노 |
| 포상이 될 거야 |
| 命寄せて 破戒望んで |
| 이노치 요세테 하카이 노존데 |
| 목숨을 걸고, 파계를 바라며 |
| 焦がれる水彩画 赤い糸断じて |
| 코가레루 스이사이가 아카이 이토 단지테 |
| 연모하는 수채화, 붉은 실을 끊어내 |
| 信じないの! |
| 신지나이노! |
| 믿을 수 없어! |
| 証付けて 荒い呼吸で |
| 아카시츠케테 아라이 코큐우데 |
| 증명해줘, 거친 호흡으로 |
| 抑える衝動が 悲しみを含んで |
| 오사에루 쇼오도오가 카나시미오 후쿤데 |
| 억누른 충동이, 슬픔을 품어서 |
| 止まらないの! |
| 토마라나이노! |
| 멈출 수 없어! |
| 貴方が眺める滴 |
| 아나타가 나가메루 시즈쿠 |
| 당신이 바라보는 물방울 |
| 花弁から零れて痛いの |
| 하나비라카라 코보레테 이타이노 |
| 꽃잎에서 흘러나와서 아파 |
| 謝らせて握る 赤い禁秘 |
| 아야마라세테 니기루 아카이 킨피 |
| 사과를 하도록 쥐었던 붉은 비밀 |
| 上辺で苦いの |
| 우와베데 니가이노 |
| 겉은 쌉싸름해 |
| 癖が抜ける前に 急襲して頂戴? |
| 쿠세가 누케루 마에니 큐우슈우시테 초오다이? |
| 버릇이 나빠지기 전에, 급습해줄래? |
| 貴方になら愛が欠けても |
| 아나타니나라 아이가 카케테모 |
| 당신에게라면, 사랑이 없어도 |
| ご褒美になるの |
| 고호오비니 나루노 |
| 포상이 될 거야 |
| 瞳閉じて 強い享受で |
| 히토미 토지테 츠요이 쿄오주데 |
| 눈을 감고서, 강한 향수에 |
| 応える昂揚が 妖しい輝きで |
| 코타에루 코오요오가 아야시이 카가야키데 |
| 반응하는 고양이, 불가사의한 빛이라서 |
| 生きたがるの! |
| 이키타가루노! |
| 살고 싶은걸! |
| 狂気の沙汰の背徳さえ |
| 쿄오키노 사타노 하이토쿠사에 |
| 미치광이 같은 배덕조차도 |
| 絡まる感覚が 優しく満たすから |
| 카라마루 칸카쿠가 야사시쿠 미타스카라 |
| 휘감기는 감각이, 상냥하게 채워줄 테니까 |
| 脱ぎ去ってしまうの! |
| 누기삿테시마우노! |
| 벗어 던지게 되는걸! |
| 飢えが満たされたら 廃棄して頂戴? |
| 우에가 미타사레타라 하이키시테 초오다이? |
| 굶주림이 채워진다면, 폐기해줄래? |
| 貴方になら見捨てられたって |
| 아나타니나라 미스테라레탓테 |
| 당신에게라면, 버림 받는다고 해도 |
| ご褒美になるの |
| 고호오비니 나루노 |
| 포상이 될 거야 |
| 鎖朽ちて 偽は暴かれて |
| 쿠사리 쿠치테 니세와 아바카레테 |
| 사슬은 썩고, 거짓은 드러나 |
| 諂う篝人 無残な空蝉ね |
| 헤츠라우 카가리비토 무잔나 우츠세미네 |
| 아첨하는 화톳불 인간, 끔찍한 세상이네 |
| 終わらせて! |
| 오와라세테! |
| 끝나게 해줘! |
| 貴方のいない夜は長い |
| 아나타노 이나이 요루와 나가이 |
| 당신이 없는 밤은 길어 |
| 記憶を消し去って 永い眠りに就こう |
| 키오쿠오 케시삿테 나가이 네무리니 츠코오 |
| 기억을 지워버리고, 기나긴 잠에 빠지자 |
| おやすみ |
| 오야스미 |
| 잘 자 |
댓글
새 댓글 추가




