ImmortalClub
정보
ImmortalClub | |
---|---|
출처 | sm37230719 |
작곡 | Peg |
작사 | Peg |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「あんたに関係ないだろ」 |
「안타니 칸케이나이다로」 |
「너랑은 상관없잖아」 |
気を遣った、19時の魔法 |
키오 츠캇타, 쥬우쿠우지노 마호오 |
신경을 썼던, 19시의 마법 |
それはありがた迷惑なんだろうな |
소레와 아리가타 메이와쿠난다로오나 |
그것 참 고맙고도 성가시겠네 |
「ごめん」一つ忘れた |
「고멘」히토츠 와스레타 |
「미안」하나 잊어버렸어 |
僕が君を選んだ理由も自信も失くした |
보쿠가 키미오 에란다 리유우모 지신모 나쿠시타 |
내가 너를 골랐던 이유도, 자신감도 잃어버렸어 |
それはほんとに迷惑なんだろうな |
소레와 혼토니 메이와쿠난다로오나 |
그건 정말로 성가시겠네 |
物も食えない気持ちで |
모노모 쿠에나이 키모치데 |
아무것도 먹을 수 없는 기분이라서 |
何にも要らないわけない |
난니모 이라나이 와케나이 |
아무것도 필요없을 리가 없어 |
保険でも掛けて歩きたい |
호켄데모 카케테 아루키타이 |
보험이라도 들고서 다니고 싶어 |
最後の晩餐のように |
사이고노 반산노 요오니 |
마치 최후의 만찬처럼 |
近づけない これ以上は |
치카즈케나이 코레 이죠오와 |
가까워질 수 없어, 이 이상은 |
温い温い、8月みたいに 踊らされる日々も |
누루이 누루이, 하치가츠 미타이니 오도라사레루 히비모 |
뜨끈미적지근한, 8월처럼, 놀아나게 되는 날들도 |
少しだけ賢くなって |
스코시다케 카시코쿠 낫테 |
조금만 더 똑똑해져서 |
出し抜くよ 神様も! |
다시누쿠요 카미사마모! |
앞지르는 거야, 신조차도! |
暗い、暗い先行き不明の 僕たちの世界で |
쿠라이, 쿠라이 사키유키후메이노 보쿠타치노 세카이데 |
어둡고, 어두운 앞길을 알 수 없는 우리들의 세계에서 |
ただ手を繋いでいようか 今だけは |
타다 테오 츠나이데이요오카 이마다케와 |
그냥, 손을 잡고 있어볼까, 지금만큼은 |
あんたのそういうとこだよ |
안타노 소오유우 토코다요 |
바로 너의 그런 점이야 |
道連れにもされたがった |
미치즈레니모 사레타갓타 |
같이 길을 걸어가고 싶었어 |
「それはありがた迷惑なんだよ」 |
「소레와 아리가타 메이와쿠난다요」 |
「그건 정말 고맙지만 곤란하네」 |
ほんとは嬉しかったけど |
혼토와 우레시캇타케도 |
정말로 기뻤지만 |
これは聖書にも載ってない 僕たちの秘密だよ |
코레와 세이쇼니모 놋테나이 보쿠타치노 히미츠다요 |
이건 성경에도 실려있지 않은, 우리들의 비밀이야 |
沈み込む春、一分かつ |
시즈미코무 하루, 히토 와카츠 |
가라앉는 봄, 하나를 알고 |
徳を積むように暮らしてる |
토쿠오 츠무 요오니 쿠라시테루 |
덕을 쌓듯이 살아가고 있어 |
そして僕らはお別れなんだ |
소시테 보쿠라와 오와카레난다 |
그리고 우리들은 이별하는 거야 |
いつか目隠しも取れてしまう |
이츠카 메카쿠시모 토레테시마우 |
언젠간 눈가리개도 사라지게 돼 |
腐乱死体みたいになった 僕を選べるかい? |
후란시타이 미타이니 낫타 보쿠오 에라베루카이? |
썩어 짓무른 시체처럼 변한 나를 고를 수 있겠어? |
本当に? |
혼토오니? |
정말로? |
温い温い、8月みたいに 踊らされる日々も |
누루이 누루이, 하치가츠 미타이니 오도라사레루 히비모 |
뜨끈미적지근한, 8월처럼, 놀아나게 되는 날들도 |
少しだけ賢くなって |
스코시다케 카시코쿠 낫테 |
조금만 더 똑똑해져서 |
出し抜くよ 神様も! |
다시누쿠요 카미사마모! |
앞지르는 거야, 신조차도! |
暗い、暗い先行き不明の 僕たちの世界で |
쿠라이, 쿠라이 사키유키후메이노 보쿠타치노 세카이데 |
어둡고, 어두운 앞길을 알 수 없는 우리들의 세계에서 |
ただ手を繋いでいようか 今だけは |
타다 테오 츠나이데이요오카 이마다케와 |
그냥, 손을 잡고 있어볼까, 지금만큼은 |
温い温い、8月みたいに 踊らされる日々も |
누루이 누루이, 하치가츠 미타이니 오도라사레루 히비모 |
뜨끈미적지근한, 8월처럼, 놀아나게 되는 날들도 |
少しだけ賢くなって |
스코시다케 카시코쿠 낫테 |
조금만 더 똑똑해져서 |
出し抜くよ 神様も! |
다시누쿠요 카미사마모! |
앞지르는 거야, 신조차도! |
暗い、暗い先行き不明の 僕たちの世界で |
쿠라이, 쿠라이 사키유키후메이노 보쿠타치노 세카이데 |
어둡고, 어두운 앞길을 알 수 없는 우리들의 세계에서 |
ただ手を繋いでいようか |
타다 테오 츠나이데이요오카 |
그냥, 손을 잡고 있어볼까 |
同じマークを描いた |
오나지 마아쿠오 에가이타 |
같은 마크를 그렸어 |
それで一生僕ら繋がった |
소레데 잇쇼오 보쿠라 츠나갓타 |
그래서 평생 우리와 이어졌어 |
同じ姿で歩いた |
오나지 스가타데 아루이타 |
같은 모습으로 걸었어 |
合言葉は |
아이코토바와 |
암호는 |
同じマークを描いた |
오나지 마아쿠오 에가이타 |
같은 마크를 그렸어 |
それで一生僕ら繋がった |
소레데 잇쇼오 보쿠라 츠나갓타 |
그래서 평생 우리와 이어졌어 |
同じ姿で歩いた |
오나지 스가타데 아루이타 |
같은 모습으로 걸었어 |
合言葉は |
아이코토바와 |
암호는 |