중요한 소식
정보
大切なお知らせ | |||
---|---|---|---|
출처 | sm32650040 | 출처 | sm32650233 |
작곡 | 피보 | ||
작사 | 피보 | ||
노래 | v flower | 노래 | 카제히키 |
가사
もう耐えられないと |
모오 타에라레나이토 |
이제 견딜 수 없다며 |
背を向け走る |
세오 무케 하시루 |
등을 돌리고서 달리는 |
少年は爪先眺めている |
쇼오넨와 츠마사키 나가메테이루 |
소년은 발끝을 바라보고 있어 |
またか と慣れた守衛が |
마타카 토 나레타 슈에이가 |
또 시작이라며 익숙해진 수위가 |
少年を 担いで連れ去っていく |
쇼오넨오 카츠이데 츠레삿테이쿠 |
소년을 짊어지고서 데려가고 있어 |
いつからだろうか |
이츠카라다로오카 |
언제부터일까 |
顔伏せたまま |
카오 후세타마마 |
고개를 숙인 채로 |
逃げることだけを |
니게루 코토다케오 |
도망가는 것만 |
考えていた |
칸가에테이타 |
생각했었어 |
死角を抜けて行け |
시카쿠오 누케테유케 |
사각을 빠져나가 |
夢破れて何が残った? |
유메 야부레테 나니가 노콧타? |
꿈은 깨지고 무엇이 남았어? |
この怠惰の成れの果て捨て去って |
코노 타이다노 나레노 하테 스테삿테 |
이 나태의 서글픈 말로를 떨쳐버리고 |
消えるのなら |
키에루노나라 |
사라질 거라면 |
今しかないのにさ |
이마시카 나이노니사 |
지금밖에 없는 데 말이야 |
踏み出せないな |
후미다세나이나 |
발을 내딛을 수 없는 걸 |
初めは望んで |
하지메와 노존데 |
처음엔 기대하며 |
ここにやってきた |
코코니 얏테키타 |
이곳에 찾아왔어 |
ありふれた夢を抱いていた |
아리후레타 유메오 이다이테이타 |
흔해빠진 꿈을 끌어안고 있었어 |
青年と |
세이넨토 |
청년이라고 |
呼ぶべき歳になった |
요부베키 토시니 낫타 |
부를 만한 나이가 됐어 |
逃げるにはもう遅い |
니게루니와 모오 오소이 |
도망치기엔 이미 늦었어 |
こうなったのは誰のせい? |
코오 낫타노와 다레노 세이? |
이렇게 된 건 누구 탓이야? |
浮かんでは次々消えてく顔に |
우칸데와 츠기츠기 키에테쿠 카오니 |
떠오르고서 차례차례 사라져가는 얼굴에 |
懐かしさを感じて泣く |
나츠카시사오 칸지테 나쿠 |
그리움을 느끼고서 울어 |
ああ そう わかってるよ |
아아 소오 와캇테루요 |
아아 그래 알고 있어 |
なあ もう 許してくれ |
나아 모오 유루시테쿠레 |
저기 이제 용서해줬으면 해 |
諦める決意はついたよ |
아키라메루 케츠이와 츠이타요 |
포기할 결심은 했어 |
夢破れて何が残った? |
유메 야부레테 나니가 노콧타? |
꿈은 깨지고 무엇이 남았어? |
挫折感と罪悪感のカクテル |
자세츠칸토 자이아쿠칸노 카쿠테루 |
좌절감과 죄책감의 칵테일 |
飲み干すなら晴れて脱獄者さ |
노미호스나라 하레테 다츠고쿠샤사 |
전부 마셔버리면 떳떳한 탈옥자야 |
さあほら |
사아 호라 |
자 봐 |
夢破れたという荷物が |
유메 야부레타토유우 니모츠가 |
꿈을 깨뜨렸다는 짐이 |
重くて自由に浸れないからさ |
오모쿠테 지유우니 히타레나이카라사 |
무거워서 자유롭게 빠져있을 수 없으니까 |
見渡したら |
미와타시타라 |
멀리서 바라보면 |
誰もが地縛霊 |
다레모가 지바쿠레이 |
모든 사람이 지박령 |
笑えるだろ? |
와라에루다로? |
웃기지 않아? |