임프레 좀비

정보

インプレゾンビ
출처 C_JDvWoCcJQ
작곡 Adeliae
작사 Adeliae
노래 카사네 테토

가사

死にそうなほど所在ない 毎日を塗り潰すために繰り出す
시니소오나호도 쇼자이나이 마이니치오 누리츠부스 타메니 쿠리다스
죽어버릴 정도로 심심한, 매일을 빈틈없이 칠하기 위해서 몰려 나가
スクロールするネオン街 際限の無いスクリーンタイム
스쿠로오루스루 네온가이 사이겐노 나이 스쿠리인 타이무
스크롤하는 네온 거리, 끝이 없는 스크린 타임
清々しいほど無縁な 鮮やかな世界たちと繋がりだす
스가스가시이호도 무엔나 아자야카나 세카이타치토 츠나가리다스
시원시원할 정도로 무관한, 선명한 세계와 이어지기 시작해
今日も今日とて変わんない ただイイものにイイネと伝えたいだけ
쿄오모 쿄오토테 카완나이 타다 이이 모노니 이이네토 츠타에타이다케
오늘도 오늘대로 변함없이, 그저 좋은 걸 좋다고 전하고 싶을 뿐이야
ところが横槍が
토코로가 요코야리가
그런데 옆에서 간섭이
嗚呼、それは素晴らしいです。
아아, 소레와 스바라시이데스.
아아, 그건 굉장하네요.
完全100%同意です。
칸젠 햐쿠파아센토 도오이데스.
완전 100% 동의합니다.
嗚呼、私のプロフを見て。
아아, 와타시노 푸로후오 미테.
아아, 내 프로필을 봐줘
今すぐ食らえBAN BAN BAN BANだ
이마 스구 쿠라에 반 반 반 반다
지금 당장 먹어라, BAN BAN BAN이야
はあ、これはなんて読むんです?
하아, 코레와 난테 요문데스?
하아, 이건 뭐라고 읽나요?
生きてる人を探せないです
이키테루 히토오 사가세나이데스
살아있는 사람을 찾을 수가 없어요
自分ももう見当たらんです
지분모 모오 미아타란데스
나 자신도 이젠 보이지 않습니다
正直もう許せないです!
쇼오지키 모오 유루세나이데스!
솔직히 더는 용서할 수 없습니다!
もううざったいな!
모오 우잣타이나!
진짜 짜증나네!
他人の幸不幸から生き血を啜っている
히토노 코오후코오카라 이키치오 스슷테이루
타인의 행복과 불행에서 생피를 빨아먹고 있어
全部 ブロックしたいな!
젠부 부롯쿠시타이나!
전부 블락하고 싶네!
あいも変わらず今宵もお出ましインプレゾンビです
아이모 카와라즈 코요이모 오데마시 인푸레 존비데스
여전히 변함없이 오늘밤도 등장한 임프레 좀비입니다
天才見つけちゃったもんね
텐사이 미츠케찻타몬네
천재를 발견해버렸는걸
一切 転載だったようで解散
잇사이 텐사이닷타 요오데 카이산
전부 퍼온 내용인 것 같아서 해산
ノラせちゃったようです
노라세찻타요오데스
분위기를 타버린 것 같습니다
bye bye…
바이 바이…
bye bye…
指先で振り絞ったメーデー
유비사키데 후리시봇타 메에데에
손끝으로 쥐어짜낸 메이데이
即刻、コピペされる文面
솟코쿠, 코피페사레루 분멘
즉각, 복붙당하는 문면
大半デマカセだったようです。です。
타이한 데마카세닷타 요오데스. 데스.
대부분 되는 대로 말했다는 듯합니다. 입니다.
「ねぇ正直分かんない 心があるか分かんない」
「네에 쇼오지키 와칸나이 코코로가 아루카 와칸나이」
「있지, 솔직히 모르겠어, 마음이 있는지 모르겠어」
『倫理観とか知らんわい そんなルールも書いてないやん』
『린리칸토카 시란와이 손나 루우루모 카이테나이얀』
『윤리관 같은 건 몰라, 그런 룰도 써있지 않잖아』
「ねぇ総じてつまんない 見透けちゃうのがくだんない」
「네에 소오지테 츠만나이 미에스케차우노가 쿠단나이」
「있지, 거의 다 지루해, 훤히 보이는 게 시시해」
『気分害してごめんちゃい! 明日生きるため生きるだけです』
『키분 가이시테 고멘차이! 아스 이키루 타메 이키루다케데스』
『기분 상하게 해서 미안해! 내일 살아가기 위해 살아갈 뿐입니다』
嗚呼、それは素晴らしいです。
아아, 소레와 스바라시이데스.
아아, 그건 굉장하네요.
じゃあ実際どこが素晴らしいんです?
자아 짓사이 도코가 스바라시인데스?
그럼 실제로 어디가 굉장한 건가요?
それに0%同意です。
소레니 제로파아센토 도오이데스.
그것에 0% 동의합니다.
今すぐ此処で裁判裁判か?
이마 스구 코코데 사이반 사이반카?
지금 당장 여기에서 재판, 재판이야?
はあ、私のプロフを見て?
하아, 와타시노 푸로후오 미테?
하아, 내 프로필을 봐줘?
そんなことより周りを見て!
손나 코토요리 마와리오 미테!
그런 것보다 주변을 봐!
正直もうお気の毒です…
쇼오지키 모오 오키노도쿠데스…
솔직히 이제는 딱해보이네요…
もうじれったいなあ
모오 지렛타이나아
진짜 답답하네
他人のフンドシで私腹を肥やしている
히토노 훈도시데 시후쿠오 코야시테이루
남의 훈도시로 사복을 불려나가고 있어
全部ねじ伏せたいなあ
젠부 네지후세타이나아
전부 굴복시키고 싶네
誰彼構わず
다레카레 카마와즈
누구 할 거 없이
異論があるならよろしくどうぞです!
이론가 아루나라 요로시쿠 도오조데스!
반대 의견이 있다면 잘 부탁드립니다!
もううざったいな!
모오 우잣타이나!
진짜 짜증나네!
自分の快不快に寄り添って 人の理さえも忘れてる
지분노 카이후카이니 요리솟테 히토노 코토와리사에모 와스레테루
자신의 편함과 불쾌함에 기대어, 사람의 도리조차 잊고 있어
私は何してんだ?
와타시와 나니시텐다?
나는 뭘 하고 있는 거야?
あいも変わらず
아이모 카와라즈
여전히 변함없이
正義やらに飛び乗って
세이기야라니 토비놋테
정의 같은 것에 뛰어들어
気づいてみればハイになって
키즈이테미레바 하이니 낫테
정신을 차리니 하이해져서
傍から見ればおんなじ立派なゾンビです!
하타카라 미레바 온나지 릿파나 존비데스!
옆에서 보면 똑같이 어엿한 좀비입니다!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.