안드로메다까지 순식간에

정보

アンドロメダ迄一瞬で
출처 sm29525474
작곡 Omoi
작사 Omoi
노래 IA
하츠네 미쿠

가사

今もここで 歌ってるよ
이마모 코코데 우탓테루요
지금도 여기에서 노래하고 있어
君にだけ聞こえる声で
키미니다케 키코에루 코에데
너에게만 들리는 목소리로
「ダメだよ! 赤信号無視して渡っちゃ
「다메다요! 아카신고오 무시시테 와탓챠
「안돼! 빨간 신호를 무시하고 건너면
持ち物には なまえを書かなきゃ
모치모노니와 나마에오 카카나캬
소지품에는 이름을 써둬야해
その思いは いつか伝えなきゃ
소노 오모이와 이츠카 츠타에나캬
그 마음은 언젠가 전해야해
くれぐれも」
쿠레구레모」
아무쪼록 부디」
あぁ! 僕だって分かってるんだって
아아! 보쿠닷테 와캇테룬닷테
아아! 나도 알고 있다고
でもそれ誰が言ったんだっけ
데모 소레 다레가 잇탄닷케
그런데 그거 누가 말했더라
そんなに簡単じゃないのにな
손나니 칸탄쟈나이노니나
그렇게 간단하진 않은데 말이야
くれぐれも
쿠레구레모
아무쪼록 부디
夢を見ているよ
유메오 미테이루요
꿈을 꾸고 있어
世界中の人差し指が 上を向いたなら
세카이쥬우노 히토사시 유비가 우에오 무이타나라
전 세계의 검지가 위를 향한다면
何か変わらないかな ワケないかなあ!
나니카 카와라나이카나 와케나이카나아!
뭔가 변하지 않을까 그럴 리가 없나!
アンドロメダ迄 一瞬で届く 旋律を奏でたいのさ
안도로메다마데 잇슌데 토도쿠 센리츠오 카나데타이노사
안드로메다까지 순식간에 닿을 선율을 연주하고 싶어
君が二度と 暗闇に 迷わないように!
키미가 니도토 쿠라야미니 마요와나이 요오니!
네가 두 번 다시는 어둠 속에서 헤매지 않도록!
話したいことは 星のようにあるのに
하나시타이 코토와 호시노 요오니 아루노니
하고 싶은 말은 별처럼 있는데
あなたにだけ うまく言えないんだ
아나타니다케 우마쿠 이에나인다
당신에게만은 제대로 말하질 못해
凍えそうな私に あなたがくれる暖かさは
코고에소오나 와타시니 아나타가 쿠레루 아타타카사와
얼어버릴 것 같은 내게 당신이 줬던 따스함은
この胸にはもう仕舞えないよ
코노 무네니와 모오 시마에나이요
이 가슴엔 이제 담아둘 수 없어
それを なんて呼ぶかなんて
소레오 난테 요부카 난테
그걸 뭐라고 부를 지는
言わないで!
이와나이데!
말하지 말아줘!
いつも通りの日々 だったのに あなたが気になって
이츠모 토오리노 히비 닷타노니 아나타가 키니낫테
여느 때와 같은 나날이었는데 당신이 신경 쓰여서
ちょっと目が合う だけで ただ嬉しくて
춋토 메가 아우 다케데 타다 우레시쿠테
조금 눈이 마주치는 것만으로 그저 기뻐서
アンドロメダ迄 一瞬で届く 旋律を奏でたいのさ
안도로메다마데 잇슌데 토도쿠 센리츠오 카나데타이노사
안드로메다까지 순식간에 닿을 선율을 연주하고 싶어
この想いが 少しだけ 届きますように
코노 오모이가 스코시다케 토도키마스 요오니
이 마음이 조금이라도 전해질 수 있도록
閉じた瞼の 裏で会えたら
토지타 마부타노 우라데 아에타라
닫힌 눈꺼풀 안에서 만난다면
私達から あなたに質問
와타시타치카라 아나타니 시츠몬
우리들로부터 당신에게로의 질문
今あなたは 誰かを想ってますか
이마 아나타와 다레카오 오못테마스카
지금 당신은 누구를 떠올리고 있나요
その心は どんな形で
소노 코코로와 돈나 카타치데
그 마음은 어떤 모양으로
どんな色を 見せていますか
돈나 이로오 미세테이마스카
어떤 색을 띄고 있나요
心は
코코로와
마음은
心が歌い出すような 歌が歌えたら
코코로가 우타이다스 요오나 우타가 우타에타라
마음이 노래하는 것처럼 노래를 할 수 있다면
何か変わらないかな ワケないかなあ
나니카 카와라나이카나 와케나이카나아
뭔가 변하지 않을까 그럴 리가 없나
アンドロメダから 絶え間なく注ぐ 旋律に望みを乗せて
안도로메다카라 타에마나쿠 소소구 센리츠니 노조미오 노세테
안드로메다에서 끊임없이 쏟아지는 선율에 희망을 실어서
この想いが 少しだけ 届きますように
코노 오모이가 스코시다케 토도키마스 요오니
이 마음이 조금이라도 전해질 수 있도록
そんな願いが 少しでも 届きますように!
손나 네가이가 스코시데모 토도키마스 요오니!
그런 소원이 조금이라도 전해질 수 있도록!
遠く遥か 祈りは届いていますか
토오쿠 하루카 이노리와 토도이테 이마스카
멀리 아득히 기도는 전해지고 있나요
あなたにだけ聞こえる声で
아나타니다케 키코에루 코에데
당신에게만 들리는 목소리로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.