신의 뜻대로

정보

神のまにまに

작곡

레루리리


마스터링
카고메P

작사 레루리리
노래 하츠네 미쿠
카가미네 린
GUMI

가사

思い通りにいかないことだらけ
오모이도오리니 이카나이 코토다라케
생각하는 대로 되지 않는 일투성이
どうしようもなく自己嫌悪
도오시요오모나쿠 지코켄오
어쩔 도리가 없는 자기혐오
八百万の痛みや悲しみから
야오요로즈노 이타미야 카나시미카라
수많은 고통이나 슬픔으로부터
逃げ込める場所を探してる
니게코메루 바쇼오 사가시테루
숨을 수 있는 곳을 찾고 있어
いっそ岩の隙間に引きこもって
잇소 이와노 스키마니 히키코못테
차라리 바위 틈새에 틀어박혀서
月も太陽も無視して眠ろう
츠키모 타이요오모 무시시테 네무로오
달도 태양도 무시하고 잠들자
生まれてきたことの意味なんて
우마레테키타 코토노 이미난테
태어났다는 것의 의미 같은 건
知らない分かんないよ
시라나이 와칸나이요
몰라 모른다구
でもそんな風に思えるってこと
데모 손나 후우니 오모에룻테 코토
그래도 그런 식으로 생각한다는 건
それは君がもっともっと素敵になれる力が
소레와 키미가 못토 못토 스테키니 나레루 치카라가
그건 네가 좀 더 좀 더 멋지게 될 수 있는 힘이
あるって教えてるんだよ
아룻테 오시에테룬다요
있다고 알려주는 거야
そうさ
소오사
그래
神のまにまに仰せのままに
카미노마니마니 오오세노마마니
신의 뜻대로 말씀하시는 대로
誰だって地球を愛してる
다레닷테 치큐우오 아이시테루
누구나 지구를 사랑하고 있어
飲めや歌えやどんちゃん騒ぎ
노메야 우타에야 돈챤사와기
마셔라 노래해라 야단법석
たまにゃそんなのもいいね
타마냐 손나노모 이이네
가끔은 그런 것도 괜찮네
そうさ
소오사
그래
北も南も右も左も
키타모 미나미모 미기모 히다리모
북쪽도 남쪽도 오른쪽도 왼쪽도
なんだかんだ地球を愛してる
난다칸다 치큐우오 아이시테루
이러니저러니 지구를 사랑하고 있어
泥んこだけど歩いて行ける
도론코다케도 아루이테이케루
진창길이지만 걸어갈 수 있어
まだまだ先は長いさ
마다마다 사키와 나가이사
아직도 갈 길은 멀었는걸
ただ正しい人でいたいだけ
타다 타다시이 히토데 이타이다케
그저 바른 사람인 채로 있고 싶을 뿐
きっと誰もがそう願っているけど
킷토 다레모가 소오 네갓테이루케도
분명 다들 그렇게 바라고 있겠지만
八百万の心の醜さに
야오요로즈노 코코로노 미니쿠사니
수많은 마음의 추악함에
苦しめられる毎日さ
쿠루시메라레루 마이니치사
시달리고 있는 매일이야
僕が生まれてきたこと
보쿠가 우마레테키타 코토
내가 태어났다는 것
奇跡と言えば聞こえはいいけど
키세키토 이에바 키코에와 이이케도
기적이라고 한다면 듣기엔 좋겠지만
それはきっと偶然にすぎなくて
소레와 킷토 구우젠니 스기나쿠테
그건 분명 우연에 지나지 않아
やっぱり意味なんてないさ
얏파리 이미난테 나이사
역시 의미 따윈 없는 거야
でも例えば君にいじわるをするやつがいるなら
데모 타토에바 키미니 이지와루오 스루 야츠가 이루나라
하지만 만약 너에게 심술을 부리는 녀석이 있다면
それは君がとっても素敵な人だって
소레와 키미가 톳테모 스테키나 히토닷테
그건 네가 정말 멋진 사람이라는 걸
教えてるんだよ
오시에테룬다요
가르쳐주는 거야
そうさ
소오사
그래
神のまにまに仰せのままに
카미노마니마니 오오세노마마니
신의 뜻대로 말씀하시는 대로
誰だって地球を愛してる
다레닷테 치큐우오 아이시테루
누구나 지구를 사랑하고 있어
僕が笑って君も笑えば
보쿠가 와랏테 키미모 와라에바
내가 웃고 너도 웃으면
許せないことなんてないよ
유루세나이 코토난테 나이요
용서 못할 일 같은 건 없어
そうさ
소오사
그래
男も女も恋しかるべき
오토코모 온나모 코이시카루베키
남자도 여자도 사랑해야해
そんなふうに地球は回ってる
손나 후우니 지큐우와 마왓테루
그런 식으로 지구는 돌아가고 있어
どろんこだけど歩いていこう
도론코다케도 아루이테이코오
진창길이지만 걸어 가보자
まだまだ先は長いさ
마다마다 사키와 나가이사
아직도 갈 길은 멀었는걸
本当に大事なものなんて
혼토오니 다이지나 모노난테
정말로 소중한 건
案外くだらないことの中にあるよ
안가이 쿠다라나이 코토노 나카니 아루요
의외로 시시한 것들 속에 있어
ときにはみんなで馬鹿騒ぎ
토키니와 민나데 바카사와기
가끔은 모두 함께 야단법석
裸踊りで大笑い
하다카 오도리데 오오와라이
알몸으로 춤추며 크게 웃자
そうさ
소오사
그래
神のまにまに仰せのままに
카미노마니마니 오오세노마마니
신의 뜻대로 말씀하시는 대로
もっともっと自分を愛せるよ
못토 못토 지분오 아이세루요
좀 더 좀 더 자기자신을 사랑하자
鏡を見てご覧よもう分かるでしょ?
카가미오 미테고란요 모오 와카루데쇼?
거울을 한 번 봐봐 이미 알고 있잖아?
みんなを照らす光さ
민나오 테라스 히카리사
모두를 비추는 빛이야
そうさ
소오사
그래
神のまにまにみんなありがとう
카미노마니마니 민나 아리가토오
신의 뜻대로 모두 고마워
やっぱり地球を愛してる
얏파리 지큐우오 아이시테루
역시 지구를 사랑하고 있어
花を咲かそう大きな花を
하나오 사카소오 오오키나 하나오
꽃을 피우자 커다란 꽃을
天まで届くくらいの!
텐마데 토도쿠 쿠라이노!
하늘까지 닿을 정도로!
(la la la…)
(라 라 라…)
(la la la…)
(la la la…)
(라 라 라…)
(la la la…)
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.