눈이 흩날리던 그곳에서
정보
雪が弾けたその場所で | |
---|---|
출처 | z2Td78Dn7sQ |
작곡 | 세나 와타루 |
작사 | 세나 와타루 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
雪が弾けた 冬の涙 |
유키가 하지케타 후유노 나미다 |
눈이 흩날리던 겨울의 눈물 |
「私は見えていますか?」 |
「와타시와 미에테이마스카?」 |
「저는 보이고 있나요?」 |
巡る街の雪景色 水色の少女たち |
메구루 마치노 유키케시키 미즈이로노 쇼오죠타치 |
돌고 도는 거리의 설경 물빛 소녀들 |
当たり前の存在は雪のように溶けていく |
아타리마에노 손자이와 유키노요오니 토케테이쿠 |
당연한 존재들은 마치 눈처럼 녹아내려가 |
思い出話に花を咲かせた冬の日 |
오모이데하나시니 하나오 사카세타 후유노 히 |
추억 이야기로 꽃을 피우던 겨울날 |
「今はあまり知らないの」 |
「이마와 아마리 시라나이노」 |
「지금은 잘 모르겠어」 |
私の青春は終わってない |
와타시노 세이슌와 오왓테나이 |
내 청춘은 끝나지 않았어 |
あなたがくれた言葉で 私は生きているから |
아나타가 쿠레타 코토바데 와타시와 이키테이루카라 |
네가 준 말로 나는 살아있으니까 |
初めての不格好な音楽 君はお姫様だった |
하지메테노 후캇코오나 온가쿠 키미와 오히메사마닷타 |
처음이었던 볼품없는 음악 너는 공주님이었어 |
踊る休日の夜更かし 夢中になった大人たち |
오도루 큐우지츠노 요후카시 무츄우니 낫타 오토나타치 |
춤추는 휴일의 밤샘 열중하게 된 어른들 |
いつか君のいる世界で過ごしてみたくなった |
이츠카 키미노 이루 세카이데 스고시테미타쿠 낫타 |
언젠가는 네가 있는 세계에서 지내고 싶어졌어 |
かじかむ指先 何度も動かす |
카지카무 유비사키 난도모 우고카스 |
움츠러든 손가락을 몇 번이나 움직여 |
もっともっと歌ってもらうために繋ぐ |
못토 못토 우탓테모라우 타메니 츠나구 |
조금 더 노래를 부르도록 하기 위해 이어나가 |
何度も君には助けられた 次は僕の番だ |
난도모 키미니와 타스케라레타 츠기와 보쿠노 반다 |
몇 번이나 너에게 도움을 받았어 다음은 내 차례야 |
あなたがくれた感情で 私は生きているから |
아나타가 쿠레타 칸죠오데 와타시와 이키테이루카라 |
네가 준 감정으로 나는 살아있으니까 |
恥ずかしいほど正直な音 君はお姫様だった |
하즈카시이호도 쇼오지키나 오토 키미와 오히메사마닷타 |
부끄러울 정도로 정직한 소리 너는 공주님이었어 |
見失ってく 好きの形 |
미우시낫테쿠 스키노 카타치 |
잃어가게 되는 사랑의 형태 |
誰にも気付かれないのが怖くて |
다레니모 키즈카레나이노가 코와쿠테 |
아무도 눈치 채지 못하는 게 두려워서 |
過去と未来を繋いだ懸け橋 |
카코토 미라이오 츠나이다 카케하시 |
과거와 미래를 이어주던 사다리 |
いつまでも光り輝くステージへ |
이츠마데모 히카리카가야쿠 스테에지에 |
영원히 빛을 내며 반짝일 스테이지를 향해 |
雪が弾けた その涙が落ちた場所で花が咲いていた |
유키가 하지케타 소노 나미다가 오치타 바쇼데 하나가 사이테이타 |
눈이 흩날렸어 그 눈물이 떨어진 곳에 꽃이 피어있었어 |
あなたがくれた言葉で 私は生きているから |
아나타가 쿠레타 코토바데 와타시와 이키테이루카라 |
네가 준 말로 나는 살아있으니까 |
僕も君に救われたから 君はお姫様なんだ |
보쿠모 키미니 스쿠와레타카라 키미와 오히메사마난다 |
나도 너에게 도움을 받았으니까 너는 공주님이야 |