봄날의 밤에
정보
| はるのよに | |
|---|---|
| 출처 | sm19800114 |
| 작곡 | 소오타 |
| 작사 | 소오타 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 写真を見つけた あの時あの頃の |
| 샤신오 미츠케타 아노토키 아노코로노 |
| 사진을 발견했던 그때 그즈음에 |
| 僕らは 当時は 相変わらず喧嘩して |
| 보쿠라와 토오지와 아이카와라즈 켄카시테 |
| 우리들은 그때 변함없이 싸우고 있었어 |
| また会いたいな あの時あの頃の |
| 마타 아이타이나 아노토키 아노 코로노 |
| 다시 만나고 싶어 그때 그즈음에 |
| 君とは違う 今現在の君に会いたい |
| 키미토와 치가우 이마 겐자이노 키미니 아이타이 |
| 너와는 다른 지금 현재의 너를 만나고 싶어 |
| 今日の夜電話して 自転車で走り出す |
| 쿄오노 요루 덴와시테 지텐샤데 하시리다스 |
| 오늘 밤에 전화해서 자전거를 타고 달려가 |
| ああ 春の匂い ああ 春の匂い よみがえる |
| 아아 하루노니오이 아아 하루노니오이 요미가에루 |
| 아아 봄의 향기 아아 봄의 향기가 되살아나 |
| 僕たちはこの季節 離れたんだ |
| 보쿠타치와 코노키세츠 하나레탄다 |
| 우리들은 이 계절을 떠났던 거야 |
| ああ 夜の匂い ああ 夜の匂い やさしいね |
| 아아 요루노니오이 아아 요루노니오이 야사시이네 |
| 아아 밤의 향기 아아 밤의 향기가 좋은 걸 |
| もう二度と会えないと 思ってたのに 愛してた |
| 모오 니도토 아에나이토 오못테타노니 아이시테타 |
| 두 번 다시 만날 수 없다고 생각했는데 사랑하고 있었어 |
| 成長をとげた 君はもう遠くて |
| 세이초오오 토게타 키미와 모오 토오쿠테 |
| 성장을 한 너는 이미 멀어져서 |
| 近くにいるのに とっても遠くなってさ |
| 치카쿠니 이루노니 톳테모 토오쿠낫테사 |
| 가까이에 있는데도 너무나 멀어져버려서 |
| 面影残した 君の笑顔ひとつ |
| 오모카게 노코시타 키미노 에가오 히토츠 |
| 그림자를 남겼던 너의 웃는 얼굴 하나 |
| それが見れたから 僕はただ別れを告げた |
| 소레가 미레타카라 보쿠와 타다 와카레오 츠게타 |
| 그것을 보았으니까 나는 그저 작별을 고했어 |
| そうじゃないと僕はもう ブレーキきかないよ |
| 소오자나이토 보쿠와 모오 부레에키키카나이요 |
| 그렇지 않으면 나는 이미 브레이크가 듣지 않으니까 |
| ああ 春の匂い ああ 春の匂い よみがえる |
| 아아 하루노니오이 아아 하루노니오이 요미가에루 |
| 아아 봄의 향기 아아 봄의 향기가 되살아나 |
| 卒業式以来だ 君の涙 |
| 소츠교오시키 이라이다 키미노 나미다 |
| 졸업식 이후 처음이야 너의 눈물 |
| ああ 君の匂い ああ 君の匂い やさしいね |
| 아아 키미노니오이 아아 키미노니오이 야사시이네 |
| 아아 너의 향기 아아 너의 향기가 좋은 걸 |
| 意地ばっか張ってたけど やっぱり好き 愛してる |
| 이지밧카 핫테타케도 얏파리 스키 아이시테루 |
| 고집만 부려왔었지만 역시 좋아 사랑해 |
| 桜が舞っている 僕の背を押すように |
| 사쿠라가 맛테이루 보쿠노 세오 오스요오니 |
| 벚꽃이 흩날려 나의 등을 누르는 듯이 |
| 伝えたい言葉は 喉で潰れた ああ |
| 츠타에타이 코토바와 노도데 츠부레타 아아 |
| 전하고 싶은 말은 목구멍에서 사라져버려 아아 |
| 春の夜の匂いは 君と少し似ていて |
| 하루노 요루노 니오이와 키미토 스코시 니테이테 |
| 봄의 밤 향기는 너와 조금 닮아있어 |
| あたたかくやさしく 包んでくれるよ |
| 아타타카쿠 야사시쿠 츠츤데 쿠레루요 |
| 따뜻하게 상냥하게 감싸줄래 |
댓글
새 댓글 추가




