이나
정보
イナ | |
---|---|
출처 | sm35768743 |
작곡 | butterflyp |
작사 | butterflyp |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
寂しそうな未来に |
사비시소오나 미라이니 |
외로워보이는 미래에 |
どんな理屈を並べようと |
돈나 리쿠츠오 나라베요오토 |
어떤 핑계를 대든지 |
想いを誤魔化せる筈もないでしょう? |
오모이오 고마카세루 하즈모 나이데쇼오? |
마음을 속일 수 있을 리가 없잖아? |
擦れ違った世界で |
스레치갓타 세카이데 |
스쳐지나간 세계에서 |
例えば君が居なくたって |
타토에바 키미가 이나쿠탓테 |
예를 들면 네가 사라졌을 떄 |
伝えたい温度なら此処にあるよ |
츠타에타이 온도나라 코코니 아루요 |
전하고 싶은 온도라면 여기에 있어 |
信じていたいのさ |
신지테이타이노사 |
믿고 싶어 |
夢に見た景色が |
유메니 미타 케시키가 |
꿈에 그리던 경치가 |
僕らの間でまだ輝いてる事を |
보쿠라노 아이다데 마다 카가야이테루 코토오 |
우리 사이에서 아직 빛나고 있다는 걸 |
君の言葉を口で塞いで |
키미노 코토바오 쿠치데 후사이데 |
너의 말을 입으로 틀어막아 |
その全てを僕が愛してみせよう |
소노 스베테오 보쿠가 아이시테미세요오 |
그 모든 것들을 내가 사랑해줄게 |
流す涙も優しい笑顔も |
나가스 나미다모 야사시이 에가오모 |
흐르는 눈물도 상냥한 미소도 |
胸の奥に隠しているのが |
무네노 오쿠니 카쿠시테이루노가 |
가슴속에 숨기고 있는 게 |
君なんだと |
키미난다토 |
너인 걸 |
求め合った嘘さえ |
모토메앗타 우소사에 |
서로 갈구하던 거짓조차 |
秘密にしようと指を切って |
히미츠니 시요오토 유비오 킷테 |
비밀로 하기 위해서 손가락을 잘라 |
飲み込む日常が味気ないから |
노미코무 니치죠오가 아지케나이카라 |
속으로 삼키던 날들이 따분해서 |
僕を成す形が |
보쿠오 나스 카타치가 |
나를 이루는 형태가 |
壊れてしまうその前に |
코와레테시마우 소노 마에니 |
무너져버리기 전에 |
本音を騙るのは辞めるとしよう |
혼네오 카타루노와 야메루토 시요오 |
본심을 속이는 건 그만두자 |
君のままで生きる意味は |
키미노 마마데 이키루 이미와 |
너인채로 살아가는 의미는 |
僕の中に見つければ良い |
보쿠노 나카니 미츠케레바 이이 |
내 안에서 찾아내면 돼 |
灰になって空になって消えるまで |
하이니 낫테 카라니 낫테 키에루마데 |
재가 되고 텅 비어 사라질 때까지 |
君の言葉を口で塞いで |
키미노 코토바오 쿠치데 후사이데 |
너의 말을 입으로 틀어막아 |
その全てを僕が愛してみせよう |
소노 스베테오 보쿠가 아이시테미세요오 |
그 모든 것들을 내가 사랑해줄게 |
飾る姿の内を曝して |
카자루 스가타노 우치오 사라시테 |
꾸며낸 모습의 내면을 드러내고서 |
閉じた君の心に触れてみせよう |
토지타 키미노 코코로니 후레테미세요오 |
닫혀있는 너의 마음에 닿아보겠어 |
流す涙も優しい笑顔も |
나가스 나미다모 야사시이 에가오모 |
흐르는 눈물도 상냥한 미소도 |
この両手で抱き締めたいのが |
코노 료오테데 다키시메타이노가 |
이 두손으로 끌어안고 싶은 게 |
僕なんだと |
보쿠난다토 |
나인 걸 |