불완전한 처우
정보
不完全な処遇 | |
---|---|
출처 | sm25107796 |
작곡 | MI8k |
작사 | MI8k |
노래 | GUMI |
가사
休日革命の理想 |
큐우지츠 카쿠메에노 리소오 |
휴일 혁명의 이상 |
排他的な敵乱セ ワンダラン |
하이타테키나 테키란세 완다란 |
배타적인 적의 훼방 원더랜드 |
平日の夢想家の闘争 |
헤에지츠노 무소오카노 토오소오 |
평일의 몽상가의 투쟁 |
ぬいぐるみへピストン→素晴らしい… |
누이구루미에 피스톤→스바라시이… |
인형에 피스톤→멋지네… |
大乱舞かました詐欺面 |
히다이란부 카마시타 사기멘 |
대난무를 밀어붙인 사기 얼굴 |
騒ぎたてる男女の無礼面 |
사와기타테루 단조노 부레에멘 |
떠들어 대던 남녀의 무례한 얼굴 |
11:20分 黙る糞 |
히토히토 후타마루분 다마루훈 |
11:20 입을 다문 똥 |
不完全な命令 |
후칸젠나 메이레이 |
불완전한 명령 |
人間失格 声明線 |
닌겐싯카쿠 세이메이센 |
인간실격 성명선 |
誕生について股探る |
탄죠오니 츠이테 마타사구루 |
탄생과 관련해 다리를 살펴 |
意図の糸切れたそのブラザーワン |
이토노 이토 키레타 소노 부라자아 완 |
의도의 실을 끊은 그 브라더 원 |
理論上最強のサードアイ |
리론조오 사이쿄오노 사아도 아이 |
이론상 최강의 서드 아이 |
戦略に絆されたビリーミリガン |
센랴쿠니 호다사레타 비리이 미리간 |
전략에 얽매여버린 빌리 밀리건 |
華奢な姿の |
캬샤나 스가타노 |
가냘픈 모습의 |
尖ッタ背ヲ焼払ッテ |
토갓타 세오 야키하랏테 |
예민해진 등을 불태워버려 |
Hear your surprise |
히어 유어 서프라이즈 |
Hear your surprise |
なぜあなたの大胆の芽は |
나제 아나타노 다이탄노 메와 |
어째서 당신의 대담의 눈은 |
佳麗に止まって魅せた? |
카레이니 토맛테 미세타 |
가려하게 멈춰버린 건가요? |
Rebirth |
리바스 |
Rebirth |
透明でウブなツヤを隠した |
토오메이데 우부나 츠야오 카쿠시타 |
투명하고 신선한 맛을 가렸어 |
派手なあじつけで |
하데나 아지츠케데 |
화려한 조미료로 |
後悔も挫折も恐れないAfter psychic |
코오카이모 자세츠모 오소레나이 아후타아 사이킷쿠 |
후회도 좌절도 두려워 않는 After psychic |
ただ臆病に震えてるNeighbor |
타다 오쿠뵤오니 후루에테루 네이바 |
하지만 소심하게 떨리고 있어 Neighbor |
減点されないエコノミクス |
겐텐사레나이 에코노미쿠스 |
진정되지 않는 이코노믹스 |
スパイシー教授 |
스파이시이 쿄오쥬 |
스파이시 교수 |
誰にも務まらない |
다레니모 츠토마라나이 |
누구도 완수할 수 없는 |
不完全な処遇 |
후칸젠나 쇼구우 |
불완전한 처우 |
栽培された良心につけこみ |
사이바이사레타 료오신니 츠케코미 |
재배되었던 양심에 기회를 보고서 |
二つにわれた |
후타츠니 와레타 |
둘로 나뉘어버린 |
しがらみのない好奇心たちを解き放て |
시가라미노 나이 코오키신타치오 토키하나테 |
속박되지 않은 호기심들을 해방하고서 |
眼を醒ませ臆病者 |
메오 사마세 오쿠뵤오모노 |
눈을 떠라 겁쟁이 |
おもてなしクリムゾンパラライズ |
오모테나시 쿠리무존 파라라이즈 |
환대 없는 크림슨 패럴라이즈 |
これ以上は持ちこたえれない |
코레 이죠오와 모치코타에레나이 |
더 이상은 견딜 수 없어 |
騒ぎたがりな夜を |
사와기타가리나 요루오 |
떠들고 싶어 하는 밤을 |
今夜だけは |
콘야다케와 |
오늘밤만은 |
起こさないで |
오코사나이데 |
깨우지 말아줘 |
深い森へ |
후카이 모리에 |
깊은 숲으로 |
誘われていたいから |
이자나와레테이타이카라 |
꾀어내지고 싶으니까 |
見逃してくれ |
미노가시테쿠레 |
눈감아주길 바래 |
死神の夜を優しく楽しみたいだけ |
시니가미노 요루오 야사시쿠 타노시미타이다케 |
사신의 밤을 아름답게 즐기고 싶을 뿐이야 |
Tearing me apart |
티어링 미 어파트 |
Tearing me apart |
おさまりの悪い欲望に消されかけ |
오사마리노 와루이 요쿠보오니 케사레카케 |
가라앉지 않는 욕망에 꺼져버려 |
心奪われるのは間違いなく |
코코로 우바와레루노와 마치가이나쿠 |
마음을 빼앗겨버릴게 틀림없어 |
僕らだけの慎み深い遊び |
보쿠라다케노 츠츠시미 부카이 아소비 |
우리들만의 신중하고 조용한 놀이 |
理由に依存したプレジデントの救済までの |
리유우니 이존시타 푸레지덴토노 큐우사이마데노 |
이유에 의존한 프레지던트의 구제까지 |
残された時間を食い尽くす |
노코사레타 지칸오 쿠이츠쿠스 |
남아있는 시간을 먹어치우고 있는 |
夜の魔物が… |
요루노 마모노가… |
밤의 마물이… |