인더스트리얼 드림

정보

インダストリアルドリーム
출처 sm35250786
작곡 FLG4
작사 FLG4
노래 하츠네 미쿠

가사

にじり寄る幸せ振り切る
니지리요루 시아와세 후리키루
다가오는 행복 떨쳐내고
無味無臭でも空元気で
무미무슈데모 카라 겐키데
무미무취라도 허세로
気付いた時にはもう首から下はなく
키즈이타 토키니와 모 쿠비카라 시타와 나쿠
깨달았을 때엔 이미 목 아래엔 없어
ただ歯を見せて笑う骸
타다 하오 미세테 와라우 무쿠로
그저 이를 보이며 웃는 목 없는 시체
鈍色の街で 電脳の花を
니비이로노 마치데 덴노노 하나오
쥐색 마을에 전뇌의 꽃을
咲かせ摘んで
사카세 츤데
찾아서 뜯어
ガワでしかない 曖昧な身体が
가와데시카 나이 아이마이나 카라다가
겉보기밖에 없는 애매한 몸이
融けてく
토케테쿠
녹아버려
くだらない夢は完全に消去して
쿠다라나이 유메와 칸젠니 쇼쿄시테
시시한 꿈은 완전히 지워버리고
100年先も ようこそ
햐쿠넨 사키모 요코소
100년 뒤에도 어서오세요
際限ない 頭脳労働
사이겐 나이 즈노로도
제한 없는 두뇌노동
地下に落ちたら いつの間にかがしゃ髑髏
치카니 오치타라 이츠노마니카 가샤도쿠로
지하에 떨어지면 어느샌가 가샤도쿠로1
釈迦だろうが 出られない
샤카 다로가 데라레나이
석가겠지만 나갈 수 없어
寒気がする? 気のせいさ
사무케가 스루 키노 세이사
한기가 드니? 기분 탓이야
未来が見えるだって? そりゃ結構だね
미라이가 미에루닷테 소랴 켓코다네
미래가 보인다고? 그거 제법이네
良い景色だったなら また起こして
이이 케시키 닷타나라 마타 오코시테
좋은 경치라면 다시 깨워줘
匙を投げた 落ち窪んだ目のわりには
사지오 나게타 오치쿠본다 메노 와리니와
단념해버린 움푹패인 눈치고는
元気だね いつまでここにいるの
겐키다네 이츠마데 코코니 이루노
기운이 있잖아 언제까지 여기 있을거니
死にたいなんてもう とっくに死語 
시니타이난테 모 톳쿠니 시고
죽고싶다는 건 진작에 사어
幸か不幸か
코카 후코카
다행인지 아닌지
生存願望 三大欲求
세이존 간보 산다이 욧큐
생존갈망 삼대욕구
今さら?
이마사라
이제와서?
人も言葉も今この瞬間も
히토모 코토바모 이마 코노 슌칸모
사람도 말도 지금 이 순간도
代替すら不必要
다이타이스라 후히츠요
대체조차도 불필요
傀儡は諸行無常
카이라이와 쇼교무조
꼭두각시는 재행무상
灰色の雨も綺麗と言えるなら
하이이로노 아메모 키레이토 이에루나라
잿빛의 비도 예쁘다고 말할거라면
向いてるかもね はたまた
무이테루 카모네 하다마타
어울릴지도 몰라 아니면
もう狂ってるだけかな
모 쿠룻테루 다케카나
이제 미쳐버린 것 뿐인건가
あなたが死のうが死ぬまいが
아나타가 시노가 시누마이가
네가 죽건 죽지 않건
水面は静かに揺蕩う
미나모와 시즈카니 타유타우
수면은 조용히 흔들려
行き着く先は
이키츠쿠 사키와
다다른 곳에는
解約できないサブスクリプション
카이야쿠 데키나이 사부스쿠리푸숀
해약 할 수 없는 구독서브스크립션
月額は自我 それだけ
게츠가쿠와 지가 소레다케
월정액은 자아 그것 뿐
鈍色の街で 電脳の花を
니비이로노 마치데 덴노노 하나오
쥐색 마을에 전뇌의 꽃을
咲かせ摘んで
사카세 츤데
찾아서 뜯어
ガワでしかない 曖昧な身体が
가와데시카 나이 아이마이나 카라다가
겉보기밖에 없는 애매한 몸이
融けてく
토케테쿠
녹아버려
くだらない夢は完全に消去して
쿠다라나이 유메와 칸젠니 쇼쿄시테
시시한 꿈은 완전히 지워버리고
100年先も ようこそ
햐쿠넨 사키모 요코소
100년 뒤도 어서오세요
際限ない 頭脳労働
사이겐 나이 즈노로도
제한 없는 두뇌노동
地下に落ちたら いつの間にかがしゃ髑髏
치카니 오치타라 이츠노마니카 가샤도쿠로
지하에 떨어지면 어느샌가 가샤도쿠로
釈迦だろうが 出られない
샤카 다로가 데라레나이
석가겠지만 나갈 수 없어
寒気がする? 気のせいさ
사무케가 스루 키노 세이사
한기가 드니? 기분 탓이야
もう全ておしまいだと
모 스베테 오시마이다토
이제 전부 끝이라고
受け入れて 献げて 笑って
우케이레테 사사게테 와랏테
받아들이며 바치고 웃으렴

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.