무한 뒹굴뒹굴 간다라
정보
無限ダラダラガンダーラ | |
---|---|
출처 | k4JQpjIXSMg |
작곡 | 나미구루 |
작사 | 나미구루 |
노래 | 코토노하 아카네 코토노하 아오이 |
가사
レッツマイホーム |
렛츠 마이 호오무 |
렛츠 마이 홈 |
我ら孤高の ヒキコモリ |
와레라 코코오노 히키코모리 |
우리는 고고한 히키코모리 |
慣れたもんだ ジタクケイビ |
나레타 몬다 지타쿠케이비 |
익숙해졌어, 자택경비 |
家うちにいれば全て叶う |
우치니 이레바 스베테 카나우 |
집에 있으면 모든 게 이뤄져 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
寝てい |
네테이 |
자고 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
怠惰 |
타이다 |
나태 |
(ぼやしみ~) |
(보야시미~) |
(잘자세여~) |
無視し |
무시시 |
무시해 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
メール |
메에루 |
문자 |
(さいなら~) |
(사이나라~) |
(잘 잇서~) |
やっぱり(Yeah Party) |
얏파리 |
역시 (Yeah Party) |
イェイェイェイェイ家が最高じゃ〜ん |
예예예예이 이에가 사이코오자안 |
예예예예이 집이 최고잖아~ |
(イェーガー!) |
(예에가아!) |
(예거!) |
やっぱり(Yeah Party) |
얏파리 |
역시 (Yeah Party) |
イェイェイェイェイ家が最高じゃ〜ん |
예예예예이 이에가 사이코오자안 |
예예예예이 집이 최고잖아~ |
(イェーガー!) |
(예에가아!) |
(예거!) |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
一歩もデナイ ヘヤカーラ |
잇포모 데나이 헤야카아라 |
한 발짝도 나가지 않아, 방에서 |
無限ダラダラ カンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
腹が減ったらウバイーツ |
하라가 헷타라 우바이이츠 |
배가 고프면 우버이츠 |
天の岩戸に ヒキコモリ |
아마노 이와토니 히키코모리 |
하늘의 동굴에는 히키코모리 |
ネトゲの神は ココニアリ |
네토게노 카미와 코코니 아리 |
온라인 게임의 신은 여기에 있어 |
神は言った光あれと |
카미와 잇타 히카리아레토 |
신은 말했어, 빛이 있으라고 |
光回線 マジ感謝 |
히카리카이센 마지 칸샤 |
광회선 ㄹㅇ 감사 |
してい |
시테이 |
하고 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
たいな |
타이나 |
싶어 |
ゲーム |
게에무 |
게임 |
(無限に~) |
(무겐니이) |
(무한히~) |
壊し |
코와시 |
부숴 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ちゃいな |
차이나 |
버려 |
ルール |
루우루 |
룰 |
(自由に~) |
(지유우니이) |
(자유롭게~) |
やっぱり(Yeah Party) |
얏파리 |
역시 (Yeah Party) |
イェイェイェイェイ家が最高じゃ〜ん |
예예예예이 이에가 사이코오자안 |
예예예예이 집이 최고잖아~ |
(イェーガー!) |
(예에가아!) |
(예거!) |
やっぱり(Yeah Party) |
얏파리 |
역시 (Yeah Party) |
イェイェイェイェイ家が最高じゃ〜ん |
예예예예이 이에가 사이코오자안 |
예예예예이 집이 최고잖아~ |
(イェーガー!) |
(예에가아!) |
(예거!) |
1に休息2に休息 |
이치니 큐우소쿠 니니 큐우소쿠 |
1에 휴식 2에 휴식 |
34がなくて 5も休息 |
산시가 나쿠테 고모 큐우소쿠 |
34가 없어서 5도 휴식 |
日本人たら働きすぎや |
니혼진타라 하타라키스기야 |
일본인은 너무 열심히 일해 |
引きこもりて開け悟り |
히키코모리테 히라케 사토리 |
히키코모리로 깨우쳐라 깨달음 |
ゲーム飯風呂あるここは |
게에무 메시 후로 아루 코코와 |
게임, 밥, 목욕이 있는 여긴 |
ガンダーラ |
간다아라 |
간다라 |
働かず食う飯(゜Д゜)ウマ |
하타라카즈 쿠우 메시(゜Д゜)우마 |
일하지 않고 먹는 밥(゜Д゜) 꿀맛 |
ハンバーガー |
한바아가아 |
햄버거 |
生活リズムは常に |
세이카츠 리즈무와 츠네니 |
생활 리듬은 언제나 |
バラバラ |
바라바라 |
흐트러짐 |
「南無阿弥陀仏」 |
「나무아미다부츠」 |
「나무아비타불」 |
罪は全部チャラ |
츠미와 젠부 차라 |
죄는 전부 헛소리 |
\おお 神よ…一生遊んで暮らせるだけの |
\오오 카미요…잇쇼오 아손데 쿠라세루다케노 |
\오오 신이시여…평생 놀면서 살 만큼의 |
不労所得をくださ〜い!/ |
후로오쇼토쿠오 쿠다사아이/ |
불로소득을 주세요~!/ |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
一歩もデナイ ヘヤカーラ |
잇포모 데나이 헤야카아라 |
한 발짝도 나가지 않아, 방에서 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
腹が減ったらウバイーツ |
하라가 헷타라 우바이이츠 |
배가 고프면 우버이츠 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
徐々にノリノリ ポマイーラ |
조조니 노리노리 포마이이라 |
서서히 신이 나는 너희들 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
既にノリノリ ポマイーラ |
스데니 노리노리 포마이이라 |
이미 신이 나는 너희들 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
そろそろやばい オヤフーラ |
소로소로 야바이 오야후우라 |
슬슬 위험해 엄크 |
無限ダラダラ ガンダーラ |
무겐 다라다라 간다아라 |
무한 뒹굴뒹굴 간다라 |
ほいじゃミナサン オサラーバ |
호이자 미나산 오사라아바 |
그럼 여러분, 안녕히 |