화톳불

정보

篝火
출처 sm34128998
작곡 치이타나
작사 치이타나
노래 IA

가사

鼓動 音 ドクドク
코도오 오토 도쿠도쿠
고동소리가 쿵쿵대며
耳から離れなくて
미미카라 하나레나쿠테
귀에서 떠나지 않아서
泣き喚いた
나키와메이타
울부짖었어
もう 喉 カラカラ
모오 노도 카라카라
이제 목은 바싹 말랐어
同情だか哀だかわかんねぇ
도오죠오다카 아이다카 와칸네에
동정이나 슬픔 같은 건 몰라
クソみてぇな言葉がたまんねぇ
쿠소미테에나 코토바가 타만네에
쓰레기 같은 말은 못 참아
情けねぇ姿は見せらんねぇ
나사케네에 스가타와 미세란네에
한심한 모습은 보여줄 수 없어
「底で這いつくばって死ね」
「소코데 하이츠쿠밧테 시네」
「밑바닥에서 엎드려 기다 죽어」
バイバイ
바이바이
바이바이
死体 橙 目を逸らして
시타이 다이다이 메오 소라시테
시체 주황색 눈을 돌리며
いないないばぁ 空回った
이나이나이 바아 카라마왓타
없다 없다 까꿍 허공을 맴돌았어
虚像 屈折 反射 光線
쿄조오 쿳세츠 한샤 코오센
허상 굴절 반사 광선
もう右も左もわからないや
모오 미기모 히다리모 와카라나이야
이제 오른쪽도 왼쪽도 모르겠어
未来 嘘 嘘 目を塞いで
미라이 라이 라이 메오 후사이데
미래 거짓 거짓 눈을 가리고서
慈愛 藍 哀 孤を描いた
지아이 아이 아이 코오 에가이타
자애 남빛 슬픔 고독을 그렸어
流された島は空疎世界だった
나가사레타 시마와 쿠우소세카이닷타
떠밀려온 섬은 공소세계였어
最終列車 手を繋いで
사이슈우렛샤 테오 츠나이데
마지막 열차 손을 잡고서
肩を寄せた夜 夢のようでした
카타오 요세타 요루 유메노요오데시타
어깨를 맞댄 밤은 마치 꿈같았습니다
消極性 絶体絶命
쇼오쿄쿠세이 젯타이제츠메이
소극성 절체절명
既視既視感 ギシギシアン しみじみだ
키시키시칸 기시기시 안 시미지미다
기시기시감 삐걱삐걱 앤 차근차근
拳銃構えた少女は言いました
켄쥬우 카마에타 쇼오죠와 이이마시타
권총을 든 소녀는 말했습니다
「まだそんなとこで法螺吹いてんの?」
「마다 손나 토코데 호라 후이텐노?」
「아직도 그런 곳에서 허풍을 떨고 있는 거야?」
あれっぽいな それっぽいな
아렛포이나 소렛포이나
저거 같네 그거 같네
間違い探しはお好きですか?
마치가이 사가시와 오스키데스카?
틀린 그림 찾기는 좋아하시나요?
くだらねぇな つまんねぇな
쿠다라네에나 츠만네에나
하찮네 시시해
群れを成す善意の解体ショー
무레오 나스 젠이노 카이타이쇼오
무리를 이룬 선의의 해체쇼
バイバイ
바이바이
바이바이
期待 大体裏切って
키타이 다이타이 우라깃테
기대는 대부분 배신하고서
終い 曖昧 誤魔化した
시마이 아이마이 고마카시타
마지막엔 애매하게 속아넘겼어
視線 交錯 怠惰 曇天
시센 코오사쿠 타이다 돈텐
시선 교착 나태 담천
もう痛みも何も感じないや
모오 이타미모 나니모 칸지나이야
이제 아픔도 무엇도 느껴지지 않아
依然 善 禅 耐え忍んで
이젠 젠 젠 타에시논데
의연히 선하게 좌선 참고 견디며
嫌い 倍々 押し殺した
키라이 바이바이 오시코로시타
싫음은 더욱더 눌러뒀어
叫び声すらも 消えてなくなった
사케비고에스라모 키에테나쿠낫타
고함소리조차도 사라졌어
すれ違った数は数えきれないほど
스레치갓타 카즈와 카조에키레나이호도
스치듯 엇갈린 횟수는 셀 수 없을 만큼 많아
いつか大人になれるのかな
이츠카 오토나니 나레루노카나
언젠간 어른이 될 수 있을까
ねぇ 聞いてよ
네에 키이테요
있지 들어줘
「早く目を覚まして」
「하야쿠 메오 사마시테」
「얼른 눈을 떠줘」
バイバイ
바이바이
바이바이
被害妄想膨らんで
히가이모오소오 후쿠란데
피해망상이 부풀어 올라
自分勝手に孤を選んだ
지분캇테니 코오 에란다
제멋대로 고독을 택했어
故障寸前 羅針盤は
코쇼오슨젠 라신반와
고장 직전인 나침반은
もう西も東もわからないや
모오 니시모 히가시모 와카라나이야
이젠 서쪽도 동쪽도 모르겠어
自傷 感傷 生きたくて
지쇼오 칸쇼오 이키타쿠테
자상 감상 살고 싶어서
希望 乱暴 死にたくて
키보오 란보오 시니타쿠테
희망 난폭 죽고 싶어서
死にたい 生きたい 死にたい 生きたい
시니타이 이키타이 시니타이 이키타이
죽고 싶어 살고 싶어 죽고 싶어 살고 싶어
それでも死ぬのは怖いんだ
소레데모 시누노와 코와인다
그래도 죽는 건 무서워
芝居 散々演じました
시바이 산잔 엔지마시타
연극 실컷 연기했습니다
希望 散々叶えました
키보오 산잔 카나에마시타
희망 잔뜩 이뤘습니다
期待 散々応えました
키타이 산잔 코타에마시타
기대 실컷 대답했습니다
ねぇ これでもまだまだ足りないの?
네에 코레데모 마다마다 타리나이노?
저기 이걸로도 아직 부족한 거야?
未来 照明 儚くて
미라이 쇼오메이 하카나쿠테
미래 조명 덧없이
時代 混沌 蹴っ飛ばした
지다이 콘톤 켓토바시타
시대 혼돈 걷어차버렸어
情けなんかいらねぇよ ほっといてくれ
나사케난카 이라네에요 홋토이테쿠레
동정 따위는 필요 없어 내버려둬
最終列車 星降る夜
사이슈우렛샤 호시 후루 요루
마지막 열차 별이 쏟아지는 밤
覚めることはない 夢のようでした
사메루 코토와 나이 유메노요오데시타
마치 깨어날 일 없는 꿈같았습니다
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.