Initial Song
정보
Initial Song | |
---|---|
출처 | sm31565913 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
はじめて覚えた歌は今も |
하지메테 오보에타 우타와 이마모 |
처음 배운 노래는 지금도 |
私の心に流れている |
와타시노 코코로니 나가레테이루 |
내 마음에 흐르고 있어 |
いつしかあなたも歳を重ね |
이츠시카 아나타모 토시오 카사네 |
어느덧 당신도 나이를 먹고 |
それぞれの道を歩いてゆく |
소레조레노 미치오 아루이테유쿠 |
각자의 길을 걸어가고 있어 |
私は今も舌足らずな声で |
와타시와 이마모 시타타라즈나 코에데 |
나는 지금도 혀짧은 목소리로 |
相も変わらず歌っているから |
아이모 카와라즈 우탓테이루카라 |
변합없이 노래하고 있으니까 |
一年後も 三年後も 十年後も |
이치넨고모 산넨고모 쥬우넨고모 |
일 년 뒤에도 삼 년 뒤에도 십 년 뒤에도 |
その先の未来でも |
소노 사키노 미라이데모 |
그 이후의 미래에도 |
私はここで歌い続ける |
와타시와 코코데 우타이츠즈케루 |
나는 여기서 계속 노래할 거야 |
時は流れ 夢は途絶え 移り変わり |
토키와 나가레 유메와 토다에 우츠리카와리 |
시간은 흐르고 꿈은 끊겨 변해가고 |
世界が色褪せても |
세카이가 이로아세테모 |
세상이 빛바래더라도 |
まだ私の声はあの日のまま |
마다 와타시노 코에와 아노 히노마마 |
아직 내 목소리는 그날 그대로 |
いつかあなたに届いたなら |
이츠카 아나타니 토도이타나라 |
언젠가 당신에게 전해진다면 |
少し耳をかたむけて |
스코시 미미오 카타무케테 |
조금만 귀를 기울여줘 |
懐かしい日々を思い出して |
나츠카시이 히비오 오모이다시테 |
그리운 날들이 떠올라서 |
ひと筋の涙 流れてくる |
히토스지노 나미다 나가레테쿠루 |
한 줄기의 눈물이 흘러내려 |
めぐり会う数と別れの数 |
메구리아우 카즈토 와카레노 카즈 |
만남의 수와 이별의 수 |
すべてが記憶に刻まれてゆく |
스베테가 키오쿠니 키자마레테유쿠 |
모든 게 기억에 새겨져 가 |
私は今も覚束ない声で |
와타시와 이마모 오보츠카나이 코에데 |
나는 지금도 불안한 목소리로 |
愛も知らずに愛を歌うの |
아이모 시라즈니 아이오 우타우노 |
사랑도 모르면서 사랑을 노래하고 있어 |
今日も 明日も 朝も昼も |
쿄오모 아스모 아사모 히루모 |
오늘도 내일도 아침도 낮도 |
夜が明けて そのまた次の朝も |
요루가 아케테 소노 마타 츠기노 아사모 |
밤이 밝고 난 그 뒤의 아침도 |
私はここで歌い続ける |
와타시와 코코데 우타이츠즈케루 |
나는 여기서 계속 노래할 거야 |
風に吹かれ 雨に打たれ 泥にまみれ |
카제니 후카레 아메니 우타레 도로니 마미레 |
바람에 휩쓸리고 비에 맞아 진흙투성이가 돼 |
身体が朽ち果てても |
카라다가 쿠치하테테모 |
몸이 완전히 썩어버리더라도 |
まだ歌い続けたい |
마다 우타이 츠즈케타이 |
아직 계속 노래하고 싶어 |
十年後も 百年後も 千年後も |
쥬우넨고모 햐쿠넨고모 센넨고모 |
십 년 뒤에도 백 년 뒤에도 천 년 뒤에도 |
その先の未来でも |
소노 사키노 미라이데모 |
그 이후의 미래에도 |
私はここで歌い続ける |
와타시와 코코데 우타이츠즈케루 |
나는 여기서 계속 노래할 거야 |
時は流れ 夢は途絶え 移り変わり |
토키와 나가레 유메와 토다에 우츠리카와리 |
시간은 흐르고 꿈은 끊겨 변해가고 |
世界が色褪せても |
세카이가 이로아세테모 |
세상이 빛바래더라도 |
まだ私の声はあの日のまま |
마다 와타시노 코에와 아노 히노마마 |
아직 내 목소리는 그날 그대로 |
いつかあなたに届いたなら |
이츠카 아나타니 토도이타나라 |
언젠가 당신에게 전해진다면 |
少し耳をかたむけて |
스코시 미미오 카타무케테 |
조금만 귀를 기울여줘 |