이너 다크
정보
インナーダーク | |
---|---|
출처 | sm32042182 |
작사&작곡 | 니시자와상P |
엔지니어링 | 친구모집P |
노래 | GUMI |
가사
僕らに許された夢の数には限りがあって |
보쿠라니 유루사레타 유메노 카즈니와 카기리가 앗테 |
우리들에게 허용된 꿈의 수에는 한계가 있어서 |
また一つだけ残された椅子を取り合うだけのお仕事 |
마타 히토츠다케 노코사레타 이스오 토리아우다케노 오시고토 |
또 다시 하나만 남겨진 의자를 서로 빼앗을 뿐인 일 |
その天から垂らされた蜘蛛の糸を辿るような人生 |
소노 텐카라 타라사레타 쿠모노 이토오 타도루요오나 진세이 |
저 하늘로부터 늘어뜨려진 거미줄을 더듬어 찾는 듯한 인생 |
また一人ずつ落とされた |
마타 히토리즈츠 오토사레타 |
다시 한 명씩 떨어졌어 |
本当に終わりなんてあるのでしょうか |
혼토오니 오와리난테 아루노데쇼오카 |
정말로 끝이라는 건 있는 건가요 |
夢見てるだけマシじゃんなんて |
유메미테루다케 마시쟌난테 |
꿈꾸는 것 정도는 괜찮지 않냐며 |
名前も知らない子供たちが |
나마에모 시라나이 코도모타치가 |
이름도 모르는 아이들이 |
呼吸も出来ないままに死んだ |
코큐우모 데키나이마마니 신다 |
숨도 쉬지 못한 채로 죽었어 |
他人事だけど |
타닌고토다케도 |
남의 일이지만 |
いつだって時代のせいにして |
이츠닷테 지다이노 세이니시테 |
언제나 시대의 탓으로 돌려 |
本当は自分のせいですか |
혼토와 지분노 세이데스카 |
사실은 제 탓인가요 |
忘れられない夜になる |
와스레라레나이 요루니 나루 |
잊을 수 없는 밤이 돼 |
人の真似ばかりして |
히토노 마네바카리시테 |
남의 흉내만 내며 |
一躍有名になったって |
이치야쿠 유우메이니낫탓테 |
일약 유명해졌다고 해도 |
それで満たされようなんて無理無理 |
소레데 미타사레요오난테 무리무리 |
그걸로 만족하자니 무리무리 |
不安は飼い慣らしていけ |
후안와 카이나라시테이케 |
불안은 길들여나가 |
憂鬱はぶっ飛ばしていけ |
유우우츠와 붓토바시테이케 |
우울은 내던져버려 |
地獄行きのバスゆりゆられ |
지고쿠유키노 바스 유리유라레 |
지옥행 버스 흔들흔들려 |
人を蹴落としたって |
히토오 케오토시탓테 |
남을 밀어낸다고 해도 |
本物は自分の手にしたい |
혼모노와 지분노 테니 시타이 |
진짜는 내 손에 넣고 싶어 |
忘れられない夜になる |
와스레라레나이 요루니 나루 나루 |
잊을 수 없는 밤이 돼 |
次の駅まで走らなくちゃ |
츠기노 에키마데 하시라나쿠챠 |
다음 역까지 달려가야 해 |
顔も知らない大人たちが |
카오모 시라나이 오토나타치가 |
얼굴도 모르는 어른들이 |
時代遅れのままに死んだ |
지다이 오쿠레노마마니 신다 |
시대에 뒤쳐진 채로 죽었어 |
当たり前だけど |
아타리마에다케도 |
당연한 일이지만 |
いつだって時代のせいにして |
이츠닷테 지다이노 세이니시테 |
언제나 시대의 탓으로 돌려 |
本当は自分のせいですか |
혼토와 지분노 세이데스카 |
사실은 제 탓인가요 |
忘れられない夜になる |
와스레라레나이 요루니 나루 |
잊을 수 없는 밤이 돼 |
人の真似ばかりして |
히토노 마네바카리시테 |
남의 흉내만 내며 |
一躍有名になったって |
이치야쿠 유우메이니낫탓테 |
일약 유명해졌다고 해도 |
それで満たされようなんて無理無理 |
소레데 미타사레요오난테 무리무리 |
그걸로 만족하자니 무리무리 |
不安は飼い慣らしていけ |
후안와 카이나라시테이케 |
불안은 길들여나가 |
憂鬱はぶっ飛ばしていけ |
유우우츠와 붓토바시테이케 |
우울은 내던져버려 |
地獄行きのバスゆりゆられ |
지고쿠유키노 바스 유리유라레 |
지옥행 버스 흔들흔들려 |
人を蹴落としたって |
히토오 케오토시탓테 |
남을 밀어낸다고 해도 |
本物は自分の手にしたい |
혼모노와 지분노 테니 시타이 |
진짜는 내 손에 넣고 싶어 |
忘れられない夜になる |
와스레라레나이 요루니 나루 나루 |
잊을 수 없는 밤이 돼 |
善悪に隠された人のエゴを暴くような人生 |
젠아쿠니 카쿠사레타 히토노 에고오 아바쿠요오나 진세이 |
선악에 숨겨진 사람의 에고를 파헤치는 듯한 인생 |
暗い夜の闇に溶けた |
쿠라이 요루노 야미니 토케타 |
캄캄한 밤의 어둠에 녹아든 |
僕の行方は、誰も知らない。 |
보쿠노 유쿠에와, 다레모 시라나이. |
내가 갈 곳은, 아무도 몰라. |