인터뷰어

정보

インタビュア
출처 sm16075884
작곡 쿠와가타P
작사 쿠와가타P
노래 메구리네 루카

가사

「掛け替えのない命だと
「카케가에노 나이 이노치다토
「대신할 수 없는 생명이라고
流行りの歌は言うけれど
하야리노 우타와 유우케레도
유행하는 노래는 말하지만
誰かが僕と代わってても
다레카가 보쿠토 카왓테테모
누군가가 나를 대신하더라도
誰も困りはしない
다레모 코마리와 시나이
아무도 곤란하지 않아
変わりばえのない日々に
카와리바에노 나이 히비니
변하지 않는 날들에
借り物の僕ら椅子を探してる
카리모노노 보쿠라 이스오 사가시테루
빌려온 물건인 우리들은 자리를 찾고 있어
何にもなれはしないまま
난니모 나레와시나이마마
아무것도 되지 않은 채로
心臓は止まってく
신조오와 토맛테쿠
심장은 멈춰가고 있어
かさぶたになった傷を
카사부타니 낫타 키즈오
딱지가 된 상처를
引っ張りだしてまた掻き毟って
힛파리다시테 마타 카키무싯테
잡아당겨서 다시 쥐어뜯어
滲んで来た二度目の言葉
니진데키타 니도메노 코토바
배어나오는 두 번째 말
悲しい歌が聞きたくて
카나시이 우타가 키키타쿠테
슬픈 노래가 듣고 싶어서
好きな音楽は何ですか?
스키나 온가쿠와 난데스카?
좋아하는 음악은 무엇입니까?
好きな食べ物は何ですか?
스키나 타베모노와 난데스카?
좋아하는 음식은 무엇입니까?
君の好きな人は誰ですか?
키미노 스키나 히토와 다레데스카?
당신이 좋아하는 사람은 누구입니까?
別にそれが 僕じゃなくていいけど
베츠니 소레가 보쿠쟈 나쿠테 이이케도
딱히 그게 내가 아니더라도 상관은 없지만
誰も分かりあえないだとか
다레모 와카리아에나이다토카
아무도 알아주지 않는다며
耳を塞ぎ喚いていた
미미오 후사기 와메이테이타
귀를 막고 소리치고 있었어
本当は上辺だけだとしても
혼토오와 우와베다케다토시테모
사실은 겉치레일 뿐이라고 해도
愛されていたかった
아이사레테이타캇타
사랑받고 싶었어
何にもなれはしないなら
난니모 나레와시나이나라
아무것도 되지 않는다면
形だけでも繕って
카타치다케데모 츠쿠롯테
형태만이라도 꾸며내서
何かを成し遂げたフリをして
나니카오 나시토게타 후리오 시테
무언가를 이뤄낸 척하며
ずっと笑っています
즛토 와랏테이마스
계속 웃고 있어요
足りないものは何だろうな
타리나이 모노와 난다로오나
부족한 건 무엇일까
何は無くともこれでいいか
나니와 나쿠토모 코레데 이이카
아무것도 없어도 이걸로 된 걸까
憂鬱な午前七時前は
유우우츠나 고젠 시치지마에와
우울한 오전 7시 전에는
ああもう少し眠らせて
아아 모오 스코시 네무라세테
아아 조금 더 자게 해줘
好きな映画は何ですか?
스키나 에이가와 난데스카?
좋아하는 영화는 무엇입니까?
好きな言葉は何ですか?
스키나 코토바와 난데스카?
좋아하는 말은 무엇입니까?
いま会いたい人はいますか?
이마 아이타이 히토와 이마스카?
지금 만나고 싶은 사람은 있습니까?
きっとそれは 僕じゃないんだろうけど
킷토 소레와 보쿠쟈 나인다로오케도
분명 그건 내가 아니겠지만
ない ない 未来などない
나이 나이 미라이나도 나이
없어 없어 미래따윈 없어
しない しない 期待しない
시나이 시나이 키타이시나이
않아 않아 기대하지 않아
いない いない 誰もいない
이나이 이나이 다레모 이나이
없어 없어 아무도 없어
僕のそばには もう
보쿠노 소바니와 모오
내 곁에는 이미
笑い 笑い 笑いあいたい
와라이 와라이 와라이아이타이
웃어 웃어 함께 웃고 싶어
認めて 欲しいだけです
미토메테 호시이다케데스
인정해주길 바랄 뿐이에요
あれこれ 諦めてた
아레코레 아키라메테타
이것저것 포기했었어
景色の向こう側が滲んで
케시키노 무코오가와가 니진데
풍경의 건너편이 스며들어와
好きな音楽は何ですか?
스키나 온가쿠와 난데스카?
좋아하는 음악은 무엇입니까?
好きな食べ物は何ですか?
스키나 타베모노와 난데스카?
좋아하는 음식은 무엇입니까?
君の好きな人は誰ですか?
키미노 스키나 히토와 다레데스카?
당신이 좋아하는 사람은 누구입니까?
きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか
킷토 소레와 보쿠쟈나인다」토카
분명 그건 내가 아니야」라며
自分勝手に諦めては
지분 캇테니 아키라메테와
제멋대로 포기하고선
独りよがりで傷ついてた
히토리요가리데 키즈츠이테타
독선에 상처받고 있었어
年を取ってやっと気付きました
토시오 톳테 얏토 키즈키마시타
나이를 먹고 드디어 깨닫게 됐어요
ねえ まだ
네에 마다
저기 아직
まだ間に合いますか
마다 마니아이마스카
아직 늦지 않았나요

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.