인터뷰어
정보
インタビュア | |
---|---|
출처 | sm16075884 |
작곡 | 쿠와가타P |
작사 | 쿠와가타P |
노래 | 메구리네 루카 |
가사
「掛け替えのない命だと |
「카케가에노 나이 이노치다토 |
「대신할 수 없는 생명이라고 |
流行りの歌は言うけれど |
하야리노 우타와 유우케레도 |
유행하는 노래는 말하지만 |
誰かが僕と代わってても |
다레카가 보쿠토 카왓테테모 |
누군가가 나를 대신하더라도 |
誰も困りはしない |
다레모 코마리와 시나이 |
아무도 곤란하지 않아 |
変わりばえのない日々に |
카와리바에노 나이 히비니 |
변하지 않는 날들에 |
借り物の僕ら椅子を探してる |
카리모노노 보쿠라 이스오 사가시테루 |
빌려온 물건인 우리들은 자리를 찾고 있어 |
何にもなれはしないまま |
난니모 나레와시나이마마 |
아무것도 되지 않은 채로 |
心臓は止まってく |
신조오와 토맛테쿠 |
심장은 멈춰가고 있어 |
かさぶたになった傷を |
카사부타니 낫타 키즈오 |
딱지가 된 상처를 |
引っ張りだしてまた掻き毟って |
힛파리다시테 마타 카키무싯테 |
잡아당겨서 다시 쥐어뜯어 |
滲んで来た二度目の言葉 |
니진데키타 니도메노 코토바 |
배어나오는 두 번째 말 |
悲しい歌が聞きたくて |
카나시이 우타가 키키타쿠테 |
슬픈 노래가 듣고 싶어서 |
好きな音楽は何ですか? |
스키나 온가쿠와 난데스카? |
좋아하는 음악은 무엇입니까? |
好きな食べ物は何ですか? |
스키나 타베모노와 난데스카? |
좋아하는 음식은 무엇입니까? |
君の好きな人は誰ですか? |
키미노 스키나 히토와 다레데스카? |
당신이 좋아하는 사람은 누구입니까? |
別にそれが 僕じゃなくていいけど |
베츠니 소레가 보쿠쟈 나쿠테 이이케도 |
딱히 그게 내가 아니더라도 상관은 없지만 |
誰も分かりあえないだとか |
다레모 와카리아에나이다토카 |
아무도 알아주지 않는다며 |
耳を塞ぎ喚いていた |
미미오 후사기 와메이테이타 |
귀를 막고 소리치고 있었어 |
本当は上辺だけだとしても |
혼토오와 우와베다케다토시테모 |
사실은 겉치레일 뿐이라고 해도 |
愛されていたかった |
아이사레테이타캇타 |
사랑받고 싶었어 |
何にもなれはしないなら |
난니모 나레와시나이나라 |
아무것도 되지 않는다면 |
形だけでも繕って |
카타치다케데모 츠쿠롯테 |
형태만이라도 꾸며내서 |
何かを成し遂げたフリをして |
나니카오 나시토게타 후리오 시테 |
무언가를 이뤄낸 척하며 |
ずっと笑っています |
즛토 와랏테이마스 |
계속 웃고 있어요 |
足りないものは何だろうな |
타리나이 모노와 난다로오나 |
부족한 건 무엇일까 |
何は無くともこれでいいか |
나니와 나쿠토모 코레데 이이카 |
아무것도 없어도 이걸로 된 걸까 |
憂鬱な午前七時前は |
유우우츠나 고젠 시치지마에와 |
우울한 오전 7시 전에는 |
ああもう少し眠らせて |
아아 모오 스코시 네무라세테 |
아아 조금 더 자게 해줘 |
好きな映画は何ですか? |
스키나 에이가와 난데스카? |
좋아하는 영화는 무엇입니까? |
好きな言葉は何ですか? |
스키나 코토바와 난데스카? |
좋아하는 말은 무엇입니까? |
いま会いたい人はいますか? |
이마 아이타이 히토와 이마스카? |
지금 만나고 싶은 사람은 있습니까? |
きっとそれは 僕じゃないんだろうけど |
킷토 소레와 보쿠쟈 나인다로오케도 |
분명 그건 내가 아니겠지만 |
ない ない 未来などない |
나이 나이 미라이나도 나이 |
없어 없어 미래따윈 없어 |
しない しない 期待しない |
시나이 시나이 키타이시나이 |
않아 않아 기대하지 않아 |
いない いない 誰もいない |
이나이 이나이 다레모 이나이 |
없어 없어 아무도 없어 |
僕のそばには もう |
보쿠노 소바니와 모오 |
내 곁에는 이미 |
笑い 笑い 笑いあいたい |
와라이 와라이 와라이아이타이 |
웃어 웃어 함께 웃고 싶어 |
認めて 欲しいだけです |
미토메테 호시이다케데스 |
인정해주길 바랄 뿐이에요 |
あれこれ 諦めてた |
아레코레 아키라메테타 |
이것저것 포기했었어 |
景色の向こう側が滲んで |
케시키노 무코오가와가 니진데 |
풍경의 건너편이 스며들어와 |
好きな音楽は何ですか? |
스키나 온가쿠와 난데스카? |
좋아하는 음악은 무엇입니까? |
好きな食べ物は何ですか? |
스키나 타베모노와 난데스카? |
좋아하는 음식은 무엇입니까? |
君の好きな人は誰ですか? |
키미노 스키나 히토와 다레데스카? |
당신이 좋아하는 사람은 누구입니까? |
きっとそれは 僕じゃないんだ」 とか |
킷토 소레와 보쿠쟈나인다」토카 |
분명 그건 내가 아니야」라며 |
自分勝手に諦めては |
지분 캇테니 아키라메테와 |
제멋대로 포기하고선 |
独りよがりで傷ついてた |
히토리요가리데 키즈츠이테타 |
독선에 상처받고 있었어 |
年を取ってやっと気付きました |
토시오 톳테 얏토 키즈키마시타 |
나이를 먹고 드디어 깨닫게 됐어요 |
ねえ まだ |
네에 마다 |
저기 아직 |
まだ間に合いますか |
마다 마니아이마스카 |
아직 늦지 않았나요 |