Invitation
정보
Invitation | |
---|---|
출처 | sm14019085 |
작곡 | KEI |
작사 | KEI |
노래 | VY1 |
가사
"どこでもない場所" からのメッセージ |
“도코데모나이 바쇼”카라노 멧세에지 |
“어디에도 없는 곳”으로부터의 메시지 |
皮肉交じりの招待状 |
히니쿠마지리노 쇼오타이죠오 |
조롱이 섞인 초대장 |
返事は最初っから聞いちゃいないぜ |
헨지와 사이쇼카라 키이챠이나이제 |
대답은 애초에 듣지 않을 거야 |
「無理やりだって連れて行く」 |
「무리야리닷테 츠레테이쿠」 |
「억지로라도 데리고 갈게」 |
繋がった 君まで届いた |
츠나갓타 키미마데 토도이타 |
이어졌어 너에게 닿았어 |
空間も時間も超えて僕らは出会えた |
쿠우칸모 지칸모 코에테 보쿠라와 데아에타 |
공간도 시간도 넘어 우리들은 만났어 |
響き合う波になった |
히비키아우 나미니 낫타 |
함께 울리는 파도가 됐어 |
瞬間と永遠が交差して僕らは生まれた |
슌칸토 에이엔가 코오사시테 보쿠라와 우마레타 |
순간과 영원이 교차해 우리들은 태어났어 |
動き出す鼓動が聞こえた |
우고키다스 코도오가 키코에타 |
움직이기 시작한 고동이 들렸어 |
隠してたはずだった微かなメッセージ |
카쿠시테타 하즈닷타 카스카나 멧세에지 |
숨겼을 터인 희미한 메시지 |
斜に構えた救難信号 |
샤니 카마에타 큐우난신고오 |
충분히 준비된 조난신호 |
バレていた 君には聴こえた |
바레테이타 키미니와 키코에타 |
들켜버렸어 너에게는 들렸어 |
偶然も必然も関係無い 僕らは出会えた |
구우젠모 히츠젠모 칸케이나이 보쿠라와 데아에타 |
우연도 필연도 관계없어 우리들은 만났어 |
それだけが全てなんだ |
소레다케가 스베테난다 |
그것만이 전부야 |
幻想と真実が交差して僕らは生まれた |
겐소오토 신지츠가 코오사시테 보쿠라와 우마레타 |
환상과 진실이 교차해 우리들은 태어났어 |
紡ぎ出す一筋のストーリー |
츠무기다스 히토스지노 스토오리이 |
자아내기 시작한 한 줄기의 스토리 |
始まるよ さあ 始めよう |
하지마루요 사아 하지메요오 |
시작할 거야 자 시작하자 |
空間も時間も超えて僕らは出会えた |
쿠우칸모 지칸모 코에테 보쿠라와 데아에타 |
공간도 시간도 넘어 우리들은 만났어 |
響き合う波になった |
히비키아우 나미니 낫타 |
함께 울리는 파도가 됐어 |
瞬間と永遠が交差して僕らは生まれた |
슌칸토 에이엔가 코오사시테 보쿠라와 우마레타 |
순간과 영원이 교차해 우리들은 태어났어 |
動き出す鼓動が聞こえた |
우고키다스 코도오가 키코에타 |
움직이기 시작한 고동이 들렸어 |
始まるよ ここから |
하지마루요 코코카라 |
시작할 거야 지금부터 |