인비테이션!
정보
| インビテーション! | |
|---|---|
| 출처 | iv4CHLgVysY |
| 작곡 | 네기샤워P |
| 작사 | 네기샤워P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| How wonderful the starry sky is! |
| 하우 완다후루 자 스타리이 스카이 이즈! |
| How wonderful the starry sky is! |
| 甘く溶けていく magic |
| 아마쿠 토케테이쿠 마짓쿠 |
| 달콤하게 녹아가는 magic |
| あふれる光に包まれて |
| 아후레루 히카리니 츠츠마레테 |
| 넘치는 빛에 휩싸여 |
| 色とりどりに飾りつけて |
| 이로토리도리니 카자리츠케테 |
| 형형색색으로 꾸며내 |
| めくるめく 高鳴る stage |
| 메쿠루메쿠 타카나루 스테에지 |
| 어지럽게 고동치는 stage |
| ファンファーレの中 |
| 환화아레노 나카 |
| 팡파레 속 |
| 予測できない未来はまるで |
| 요소쿠 데키나이 미라이와 마루데 |
| 예측할 수 없는 미래는 마치 |
| 不思議な宝箱 何が飛び出すかな? |
| 후시기나 타카라바코 나니가 토비다스카나? |
| 신기한 보물상자, 뭐가 튀어나올까? |
| きらり shooting star |
| 키라리 슈우틴구 스타아 |
| 반짝 shooting star |
| 離れていても |
| 하나레테이테모 |
| 떨어져있어도 |
| 夢を奏でて、届くまで |
| 유메오 카나데테, 토도쿠마데 |
| 꿈을 연주해줘, 전해질 때까지 |
| 未知なる明日へ 飛び出したら |
| 미치나루 아시타에 토비다시타라 |
| 미지의 내일로 뛰쳐나가면 |
| (輝いた starlight) |
| (카가야이타 스타아라이토) |
| (반짝이던 starlight) |
| Are you ready? |
| 아아 유우 레디이? |
| Are you ready? |
| じゃんじゃん 笑って 踊って |
| 잔잔 와랏테 오돗테 |
| 마구마구 웃고 춤추며 |
| 誘ってインビテーション! |
| 이자낫테 인비테에숀! |
| 불러내 인비테이션! |
| 理由なんていらない |
| 리유우 난테 이라나이 |
| 이유 따윈 필요없어 |
| この starry showtime |
| 코노 스태리 쇼오타이무 |
| 이 starry showtime |
| ただ君がいれば |
| 타다 키미가 이레바 |
| 그저 네가 있으면 |
| すぐに幕開けさ |
| 스구니 마쿠아케사 |
| 바로 막이 열려 |
| 咲かすように、瞬くように歌いたい |
| 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 |
| 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 |
| 息つく暇もないくらい |
| 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 |
| 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 |
| 世界!染めあげよう! |
| 세카이! 소메아게요오! |
| 세계를! 물들이자! |
| 曖昧にゆらり、漂う日々も |
| 아이마이니 유라리, 타다요우 히비모 |
| 애매하게 흔들리고, 떠다니던 날들도 |
| みんなとね 分かち合いたい |
| 민나토네 와카치아이타이 |
| 모두와 함께 나누고 싶어 |
| だから唱えて |
| 다카라 토나에테 |
| 그러니까 외쳐 |
| さあ、星空を奏でて今 |
| 사아, 호시조라오 카나데테 이마 |
| 자, 밤하늘을 연주해, 지금 |
| 共鳴する心 重ねて |
| 쿄오메이스루 코코로 카사네테 |
| 공명하는 마음을 겹치며 |
| Let's dance right now! |
| 렛츠 단스 라이토 나우! |
| Let's dance right now! |
| (It's showtime!) |
| (잇츠 쇼오타이무!) |
| (It's showtime!) |
| じゃんじゃん 歌って 叫んで |
| 잔잔 우탓테 사켄데 |
| 마구마구 노래하고 외치며 |
| いつだってインビテーション! |
| 이츠닷테 인비테에숀! |
| 언제나 인비테이션! |
| ひらめきときらめき 混ぜ合わせて |
| 히라메키토 키라메키 마제아와세테 |
| 번쩍임과 반짝임을 한데 뒤섞어 |
| まだ終わんない |
| 마다 오완나이 |
| 아직 끝나지 않는 |
| 変わんない気持ち抱きしめて |
| 카완나이 키모치 다키시메테 |
| 변하지 않는 마음을 끌어안고서 |
| ステキな魔法の中には夢がある |
| 스테키나 마호오노 나카니와 유메가 아루 |
| 멋진 마법 속에는 꿈이 있어 |
| 笑顔のその先を |
| 에가오노 소노 사키오 |
| 미소의 그 다음을 |
| 絶対!解き明かそう! |
| 젯타이! 토키아카소오! |
| 무조건! 밝혀내자! |
| Are you ready? |
| 아아 유우 레디이? |
| Are you ready? |
| じゃんじゃん 笑って 踊って |
| 잔잔 와랏테 오돗테 |
| 마구마구 웃고 춤추며 |
| 連なったイミテーション |
| 츠라낫타 이미테에숀 |
| 이어졌던 이미테이션 |
| だって離さないのさ |
| 닷테 하나사나이노사 |
| 하지만 놓치지 않을 거야 |
| この starry showtime |
| 코노 스타리이 쇼오타이무 |
| 이 starry showtime |
| ただ君がいれば |
| 타다 키미가 이레바 |
| 그저 네가 있으면 |
| すぐに幕開けさ |
| 스구니 마쿠아케사 |
| 바로 막이 열려 |
| 楽しみ組み合わせて、さあ行こう! |
| 타노시미 쿠미아와세테, 사아 이코오! |
| 즐거움을 조합해, 자, 가자! |
| Are you ready? |
| 아아 유우 레디이? |
| Are you ready? |
| じゃんじゃん 笑って 踊って |
| 잔잔 와랏테 오돗테 |
| 마구마구 웃고 춤추며 |
| 誘ってインビテーション! |
| 이자낫테 인비테에숀! |
| 불러내 인비테이션! |
| 理由なんていらない |
| 리유우 난테 이라나이 |
| 이유 따윈 필요없어 |
| この starry showtime |
| 코노 스태리 쇼오타이무 |
| 이 starry showtime |
| ただ君がいれば |
| 타다 키미가 이레바 |
| 그저 네가 있으면 |
| すぐに幕開けさ |
| 스구니 마쿠아케사 |
| 바로 막이 열려 |
| 咲かすように、瞬くように歌いたい |
| 사카스 요오니, 마바타쿠 요오니 우타이타이 |
| 피워내듯이, 반짝이듯이 노래하고 싶어 |
| 息つく暇もないくらい |
| 이키 츠쿠 히마모 나이쿠라이 |
| 숨 돌릴 츰도 없을 정도로 |
| 世界!染めあげよう! |
| 세카이! 소메아게요오! |
| 세계를! 물들이자! |
| Are you ready? |
| 아아 유우 레디이? |
| Are you ready? |
댓글
새 댓글 추가




