아이러닉
정보
アイロニック | |
---|---|
출처 | sm39776265 |
작곡 | Kanaria |
작사 | Kanaria |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
泣かないで伝えるように |
나카나이데 츠타에루 요오니 |
울지 않고 전할 수 있도록 |
過去1ばっかの×触れて |
카코 이치밧카노 바츠 후레테 |
과거 1뿐인 ×에 닿아 |
病み大抵言伝ちょうだい |
야미 타이테이 코토즈테 초오다이 |
아플 때마다 전해줬으면 해 |
痛い嘘もぶれない |
이타이 우소모 부레나이 |
아파, 거짓도 흔들리지 않아 |
お似合いなお茶目な装備 |
오니아이나 오차메나 소오비 |
잘 어울리는 장난스러운 장비 |
汚れちまったの×触れて |
요고레치맛타노 바츠 후레테 |
더러워져버린 ×에 닿아 |
並大抵意見をちょうだい |
나미 타이테이 이켄오 초오다이 |
어지간하면 의견을 줘 |
今嘘をつく前に |
이마 우소오 츠쿠 마에니 |
지금, 거짓을 말하기 전에 |
去る音現実を前に |
사루 오토 겐지츠오 마에니 |
떠나는 소리, 현실을 눈앞에 |
後付け運命を題に |
아토즈케 운메이오 다이니 |
덧붙인 운명을 주제로 |
抱きしめて後悔ぶってない? |
다키시메테 코오카이 붓테나이? |
껴안고서 후회하는 척하는 거 아니야? |
伝えたい私のアイロニック |
츠타에타이 와타시노 아이로닛쿠 |
전하고 싶은 나의 아이러닉 |
奏でよう素敵なファンタジック |
카나데요오 스테키나 환타짓쿠 |
연주하자, 멋진 판타직 |
描いた通り 読んだ通り |
에가이타도오리 욘다도오리 |
그렸던 대로, 읽었던 대로 |
見境無しも 良いと言って |
미사카이나시모 이이토 잇테 |
분별하지 않아도 괜찮다고 해서 |
叶えたい私のアイロニック |
카나에타이 와타시노 아이로닛쿠 |
이루고 싶은 나의 아이러닉 |
届けよう素敵なファンタジック |
토도케요오 스테키나 환타짓쿠 |
전하자, 멋진 판타직 |
歪んだストーリー 損な冥利 |
유간다 스토오리이 손나 묘오리 |
왜곡된 스토리, 손해보는 행복 |
今にそんな世界になるから |
이마니 손나 세카이니 나루카라 |
이젠 그런 세상이 될 테니까 |
なるから |
나루카라 |
될 테니까 |
着飾った姿の君に |
키카잣타 스가타노 키미니 |
꾸며낸 모습인 너에게 |
惹かれちまったの過去触れて |
히카레치맛타노 카코 후레테 |
이끌려버린 과거에 닿아 |
病み大抵抑えてちょうだい |
야미 타이테이 오사에테 초오다이 |
아픈 건 대충 참아줬으면 해 |
嫌い嘘は見えない |
키라이 우소와 미에나이 |
싫어, 거짓은 보이지 않아 |
意味深なお茶目な装備 |
이미신나 오차메나 소오비 |
의미심장한 장난스러운 장비 |
汚れちまったの×触れて |
요고레치맛타노 바츠 후레테 |
더러워져버린 ×에 닿아 |
並大抵あなたをちょうだい |
나미 타이테이 아나타오 초오다이 |
어지간하면 당신을 넘겨줘 |
今嘘をつく前に |
이마 우소오 츠쿠 마에니 |
지금, 거짓을 말하기 전에 |
去る音後悔を前に |
사루 오토 코오카이오 마에니 |
떠나는 소리, 후회를 눈앞에 |
憧れ将来を題に |
아코가레 쇼오라이오 다이니 |
동경하던 장래를 주제로 |
抱きしめて後悔ぶっていたい |
다키시메테 코오카이 붓테이타이 |
껴안고서 후회하는 척하고 싶어 |
歌いたい私のアイロニック |
우타이타이 와타시노 아이로닛쿠 |
노래하고 싶은 나의 아이러닉 |
奏でよう素敵なファンタジック |
카나데요오 스테키나 환타짓쿠 |
연주하자, 멋진 판타직 |
描いた通り 読んだ通り |
에가이타도오리 욘다도오리 |
그렸던 대로, 읽었던 대로 |
間違いでも 良いと言って |
마치가이데모 이이토 잇테 |
틀려도 괜찮다고 해서 |
叶えたい私のアイロニック |
카나에타이 와타시노 아이로닛쿠 |
이루고 싶은 나의 아이러닉 |
届けよう素敵なファンタジック |
토도케요오 스테키나 환타짓쿠 |
전하자, 멋진 판타직 |
歪んだストーリー 損な冥利 |
유간다 스토오리이 손나 묘오리 |
왜곡된 스토리, 손해보는 행복 |
今にそんな世界に、て |
이마니 손나 세카이니, 테 |
이젠 그런 세상으로 |
なるから |
나루카라 |
변할 테니까 |