불가역의 마물
정보
| 不可逆の魔物 | |
|---|---|
| 출처 | sm39895019 |
| 작곡 | 유노스케 |
| 작사 | 규니쿠 |
| 조교 | 오사무 |
| 노래 | 카후 |
가사
| 突き刺す釘の数だけ |
| 츠키사스 쿠기노 카즈다케 |
| 찔러넣는 대못의 갯수만큼 |
| 腕に嫌いと書くのさ |
| 우데니 키라이토 카쿠노사 |
| 팔에다 싫어한다고 적는 거야 |
| 刹那に朽ちた命を |
| 세츠나니 쿠치타 이노치오 |
| 찰나에 썩어버린 목숨을 |
| 飢えた魔物へ渡すのさ |
| 우에타 마모노에 와타스노사 |
| 굶주린 마물에게 넘기는 거야 |
| 絵柄に合わせた解釈を |
| 에가라니 아와세타 카이샤쿠오 |
| 그림체에 맞춘 해석을 |
| 都合の通り埋めて行くだけなら |
| 츠고오노도오리 우메테이쿠 다케나라 |
| 멋대로 메워갈 뿐이라면 |
| こんな病んだ中身なんて |
| 콘나 얀다 나카미난테 |
| 이렇게 앓는 마음 따위 |
| 抉り出し、ゼリーみたいに |
| 에구리다시 제리이미타이니 |
| 도려내어, 젤리처럼 |
| 固め捨てた方が |
| 카타메 스테타 호오가 |
| 굳혀다가 버리는 편이 |
| 偽物だ ああ偽物だ |
| 니세모노다 아아 니세모노다 |
| 가짜야 아아 가짜야 |
| お前はつまんないから |
| 오마에와 츠만나이카라 |
| 너는 보잘것없으니까 |
| 関の山 ご機嫌を伺う |
| 세키노야마 고키겐오 우카가우 |
| 고작 기분만을 살피는 |
| 他人尽くし |
| 타닌즈쿠시 |
| 딸랑이 |
| 自分自身傷付けるのが |
| 지분지신 키즈츠케루노가 |
| 자기 자신을 상처입히는 걸 |
| 好きと言う訳じゃなくて |
| 스키토이우 와케자나쿠테 |
| 좋아하는 게 아니라 |
| それだけしか自分の |
| 소레다케시카 지분노 |
| 그것 이외에 자신의 |
| 価値が世の中にないと |
| 카치가 요노나카니 나이토 |
| 가치가 이 세상에 없다고 |
| 冷たい机の上で |
| 츠메타이 츠쿠에노 우에데 |
| 차게 식은 책상 위에 |
| 悪い物を吐き出して |
| 와루이 모노오 하키다시테 |
| 나쁜 것들을 토해내 |
| 綺麗な魔物が笑う |
| 키레이나 마모노가 와라우 |
| 아름다운 마물이 웃어 |
| 今日も私であるために |
| 쿄오모 와타시데 아루타메니 |
| 오늘도 나로서 있기 위하여 |
| 少しでも |
| 스코시데모 |
| 조금이라도 |
| 生きているだけで |
| 이키테이루다케데 |
| 살아있는 것 만으로 |
| それだけで |
| 소레다케데 |
| 그것만으로 |
| とても凄いことだって |
| 토테모 스고이 코토닷테 |
| 무척이나 대단한 거라고 |
| 千切れそうな |
| 치기레소오나 |
| 찢어질 듯한 |
| 信じる言葉 |
| 신지루 코토바 |
| 믿어주는 말 |
| 馬鹿みたいだね |
| 바카미타이다네 |
| 바보같네 |
| 冗談とか分からなくて |
| 조오단토카 와카라나쿠테 |
| 농담이라던가 알아듣지 못해 |
| 間に受けて叫ぶばかりで |
| 마니 우케테 사케부 바카리데 |
| 진지하게 받아들이고 외쳐댈 뿐이라 |
| 消えてしまいたくなる |
| 키에테 시마이 타쿠나루 |
| 사라져버리고 싶어져 |
| 愛と害を曝け |
| 아이토 가이오 사라케 |
| 사랑과 해악을 밝혀내 |
| 告げること自体 |
| 츠게루 코토 지타이 |
| 고하는 것 자체가 |
| センスがないと |
| 센스가 나이토 |
| 센스 없는 거라고 |
| 言う通りに従う |
| 이우토오리니 시타가우 |
| 말하는 대로 따라 |
| どうぞ食べて声の餌 |
| 도오조 타베테 코에노 에사 |
| 여기 드시길 목소리의 먹이 |
| 自分自身傷付けるのが |
| 지분지신 키즈츠케루노가 |
| 자기 자신을 상처입히는 걸 |
| 好きと言う訳じゃなくて |
| 스키토이우 와케자나쿠테 |
| 좋아하는 게 아니라 |
| それだけしか自分の |
| 소레다케시카 지분노 |
| 그것 이외에 자신의 |
| 価値が世の中にないと |
| 카치가 요노나카니 나이토 |
| 가치가 이 세상에 없다고 |
| 冷たい机の上で |
| 츠메타이 츠쿠에노 우에데 |
| 차게 식은 책상 위에 |
| 悪い物を吐き出して |
| 와루이 모노오 하키다시테 |
| 나쁜 것들을 토해내 |
| 綺麗な魔物が笑う |
| 키레이나 마모노가 와라우 |
| 아름다운 마물이 웃어 |
| 今日も私であるために |
| 쿄오모 와타시데 아루타메니 |
| 오늘도 나로서 있기 위하여 |
| 不可逆で |
| 후카갸쿠데 |
| 불가역으로 |
| あるために |
| 아루타메니 |
| 있기 위하여 |
댓글
새 댓글 추가




