이별만이 인생인가
정보
さよならだけが人生か | |
---|---|
출처 | sm41226701 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | IA 유즈키 유카리 |
가사
やりたいこと もっといっぱいあるはずなのに |
야리타이코토 못토 잇파이 아루 하즈나노니 |
하고 싶었던 것 좀 더 잔뜩 있었을 텐데 |
もう何も叶わないのは なんでなんだろう |
모오 나니모 카나와나이노와 난데난다로오 |
더는 아무것도 이뤄지지 않는 건 어째서일까 |
さよならだけが人生だとか |
사요나라다케가 진세에다토카 |
이별만이 인생이라든가 |
いつか離れる手と手だとか |
이츠카 하나레루 테토 테다토카 |
언젠가 놓을 손과 손이라든가 |
みんなみんな嘘だと知った |
민나 민나 우소다토 싯타 |
모두 모두 거짓말이라고 알았어 |
ちっとも消えてくれないじゃない |
칫토모 키에테쿠레나이자나이 |
조금도 사라져주지를 않잖아 |
どうしたら |
도오시타라 |
어떻게 하면 |
幸せになれるでしょう |
시아와세니 나레루데쇼오 |
행복해질 수 있을까요 |
幸せにできるでしょう |
시아와세니 데키루데쇼오 |
행복하게 해줄 수 있을까요 |
あなたが側に居ても居なくても |
아나타가 소바니 이테모 이나쿠테모 |
당신이 곁에 있어도 없어도 |
あなたを探して町を駆ける |
아나타오 사가시테 마치오 카케루 |
당신을 찾아 거리를 달려 |
私をどうか覚えていてね |
와타시오 도오카 오보에테이테네 |
나를 부디 기억해 주길 |
言いたいこと もっといっぱいあるはずなのに |
이이타이코토 못토 잇파이 아루 하즈나노니 |
말하고 싶었던 것 좀 더 잔뜩 있었을 텐데 |
もう何も届かないのは なんでなんだろう |
모오 나니모 토도카나이노와 난데난다로오 |
더는 아무것도 전해지지 않는 건 어째서일까 |
さよならだけが人生だとか |
사요나라다케가 진세에다토카 |
이별만이 인생이라든가 |
いつか別れる旅路だとか |
이츠카 와카레루 타비지다토카 |
언젠가 헤어질 여행길이라던가 |
みんなみんな嘘だと言った |
민나 민나 우소다토 잇타 |
모두 모두 거짓말이라고 말했어 |
あなたを信じたいと思った |
아나타오 신지타이토 오못타 |
당신을 믿고 싶다고 생각했어 |
どうしたら |
도오시타라 |
어떻게 하면 |
幸せになれたでしょう |
시아와세니 나레타데쇼오 |
행복해질 수 있었을까요 |
幸せにできたでしょう |
시아와세니 데키타데쇼오 |
행복하게 해줄 수 있었을까요 |
あなたが側に居ても居なくても |
아나타가 소바니 이테모 이나쿠테모 |
당신이 곁에 있어도 없어도 |
あなたを想って今を生きる |
아나타오 오못테 이마오 이키루 |
당신을 생각하며 지금을 살아 |
私をどうか覚えていてね |
와타시오 도오카 오보에테이테네 |
나를 부디 기억해줘 |
さよならだけが人生か |
사요나라다케가 진세에카 |
이별만이 인생인가 |
一人で死ぬのが人間か |
히토리데 시누노가 닌겐카 |
홀로 죽는 것이 인간인가 |
行きたい道を行くのがよかろ |
이키타이 미치오 이쿠노가 요카로 |
가고 싶은 길을 가는 것이 좋겠지 |
そこにあなたが居てもよかろ |
소코니 아나타가 이테모 요카로 |
거기 당신이 있어도 좋겠지 |
どうしたら |
도오시타라 |
어떻게 하면 |
幸せになれるでしょう |
시아와세니 나레루데쇼오 |
행복해질 수 있을까요 |
幸せにできるでしょう |
시아와세니 데키루데쇼오 |
행복하게 해줄 수 있을까요 |
あなたが側に居ても居なくても |
아나타가 소바니 이테모 이나쿠테모 |
당신이 곁에 있어도 없어도 |
あなたを探して町を駆ける |
아나타오 사가시테 마치오 카케루 |
당신을 찾아 거리를 달려 |
私をどうか覚えていてね |
와타시오 도오카 오보에테이테네 |
나를 부디 기억해 주길 |