아부다쉬마

정보

アブダスィマ
출처 LciqbiVSMMQ
작곡 wotaku
작사 wotaku
노래 후리모맨

가사

雑多 散らばった観光街通りを抜け
잣타 치라밧타 칸코오가이 도오리오 누케
잡다하게 어질러진 관광객용 거리를 지나
真っ暗になった旧商店街を抜け
맛쿠라니낫타 큐우쇼오텐가이오 누케
어두컴컴해진 구 상점가를 지나
裏市場の露店商
우라이이치바노 로텐쇼오
뒷골목 시장의 노점상
踊り子達の営業
오도리코타치노 에이교오
무희들의 영업
目を合わせちゃ終いだ
메오 아와세차 오시마이다
눈을 마주치면 끝장이지
夜は出歩くな
요루와 데아루쿠나
밤에는 나다니지 마라
ガキ共は近づくな
가키도모와 치카즈쿠나
애들은 가까이 오지 마라
ロクでもない大人たちが
로쿠데모나이 오토나타치가
돼먹지 못한 어른들이
エサ探してる
에사 사가시테루
먹이를 찾고 있으니
トタンの屋根
토탄노 야네
함석 지붕
贅沢などは無くて
제에타쿠 나도와 나쿠테
사치 같은 건 못 해도
それでも助け合い
소레데모 타스케아이
그럼에도 서로 도우며
幸せに笑い
시아와세니 와라이
행복하게 웃으며
暮らしてる
쿠라시테루
살고 있어
何か怪しいな
난카 아야시이나
뭔가 수상한
気が付いたら
키가 츠이타라
느낌이 든다면
早く知らせな
하야쿠 시라세나
얼른 알려줘라
いいか
이이카
알겠지
何か聞かれても喋るな
나니카 키카레테모 샤베루나
뭐라고 물어봐도 말해주지 마
構わず逃げろ
카마와즈 니게로
신경쓰지 말고 도망쳐
声出せば
코에 다세바
목소리를 내면
必ずすぐに行くから
카나라즈 스구니 이쿠카라
반드시 금방 달려갈테니
怖がるな
코와가루나
두려워 마라
何も奪わせない
나니모 우바와세나이
아무것도 빼앗기게 두지 않겠어
話があるなら
하나시가 아루나라
할 말이 있다면
俺が聞こう
오레가 키코오
내가 듣도록 하지
アブダスィマ
아부다쉬마
아부 다쉬마
此処は俺の庭
코코와 오레노 니와
이곳은 내 앞마당
アンタ誰だ?
안타 다레다
너는 누구지?
知らない
시라나이
모르는 놈인데
誰の差し金だ?
다레노 사시가네다
누가 시키더냐?
何つった?
난츳타
뭐라고?
聴こえない
키코에나이
안 들리는데
声が小せえよ
코에가 치이세에요
목소리가 작다
サイレンサー取れや
사이렌사아 토레야
소음기 빼라고
ヤりに来たんだろ?
야리니 키탄다로
한 판 뜨러 온 거잖아?
戦い 賄い 腹這い
타타카이 마카나이 하라하이
싸우고 준비하고 기어다니고
抗いたい
아라이타이
저항하려는
その根性は良いが
소노 콘조오와 요이가
그 근성은 좋다만
ほら届いてないだろ
호라 토도이테나이다로
봐라 닿지도 않았잖나
Lullaby Lullaby
라라바이 라라바이
Lullaby Lullaby
Lullaby Lullaby
라라바이 라라바이
Lullaby Lullaby
そこで寝てな
소코데 네테나
거기서 잠이나 자라
もう二度と来るんじゃねえぞ
모오 니도토 쿠룬자 네에조
두 번 다시 오지 말라고
もう加減出来ない
모오 카겐 데키나이
더는 봐줄 수 없으니
警察は頼りになりゃしない
케이사츠와 타요리니 나랴시나이
경찰은 의지가 되질 않아
助けてくれない
타스케테 쿠레나이
도와주지도 않고
都市開発に感けた奴らは
토시 카이하츠니 카마케타 야츠라와
도시개발에 얽힌 놈들한텐
此処が邪魔なんだろうさ
코코가 자마난다로우사
여기가 방해되겠지
去ってけって言ったって
삿테케텟테 잇탓테
꺼지라고 한들
何処にも行けない
도코니모 이케나이
어디로도 갈 수 없어
なら守るしかない
나라 마모루시카 나이
그렇다면 지킬 수밖에
お前ならきっとこうしていたよな
오마에나라 킷토 코오 시테이타요나
너라면 반드시 그랬을 테지
ブラザー
브라자아
브라더
アブダスィマ
아부다쉬마
아부 다쉬마
此処は俺の庭
코코와 오레노 니와
이곳은 내 앞마당
アンタ誰だ?
안타 다레다
너는 누구지?
知らない
시라나이
모르는 놈인데
誰の差し金だ?
다레노 사시가네다
누가 시키더냐?
何つった?
난츳타
뭐라고?
聴こえない
키코에나이
안 들리는데
声が小せえよ
코에가 치이세에요
목소리가 작다
サイレンサー取れや
사이렌사아 토레야
소음기 빼라고
ヤりに来たんだろ?
야리니 키탄다로
한 판 뜨러 온 거잖아?
戦い 賄い 腹這い
타타카이 마카나이 하라하이
싸우고 준비하고 기어다니고
抗いたい
아라이타이
저항하려는
その根性は良いが
소노 콘조오와 요이가
그 근성은 좋다만
ほら届いてないだろ
호라 토도이테나이다로
봐라 닿지도 않았잖나
Lullaby Lullaby
라라바이 라라바이
Lullaby Lullaby
Lullaby Lullaby
라라바이 라라바이
Lullaby Lullaby
そこで寝てな
소코데 네테나
거기서 잠이나 자라
もう二度と来るんじゃねえぞ
모오 니도토 쿠룬자 네에조
두 번 다시 오지 말라고
もう加減出来ない
모오 카겐 데키나이
더는 봐줄 수 없으니

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.