A지 않은가
정보
Aじゃないか | |
---|---|
출처 | LUch7N9Gw28 |
작곡 | 피노키오피 |
작사 | 피노키오피 |
노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 |
가사
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
みんな違って素晴らCじゃないか |
민나 치갓테 스바라 시이자 나이카 |
전부 달라서 멋C지 않은가 |
あなたにとってのLOVEが |
아나타니 톳테노 라부가 |
당신에게 있어서 LOVE가 |
私にとっての悪だった |
와타시니 톳테노 아쿠닷타 |
나에게 있어선 악이었어 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
これ最高 GOOD マジ天才 |
코레 사이코오 굿도 마지 텐사이 |
이거 최고 GOOD 진짜 천재 |
いや最低 BAD はいジェノサイド |
이야 사이테이 밧도 하이 제노사이도 |
아니 최악 BAD 네, 제노사이드 |
かわいい かっこいい サイン欲しい |
카와이이 캇코이이 사인 호시이 |
귀여워 멋있어 사인받고 싶어 |
どこが? 見る目ないんじゃね? |
도코가? 미루메 나인자네? |
어디가? 보는 눈이 없는 거 아냐? |
世界平和を願っています |
세카이 헤이와오 네갓테이마스 |
세계 평화를 바라고 있습니다 |
願ってない奴はボコします |
네갓테나이 야츠와 보코시마스 |
바라지 않는 녀석은 두들겨 패겠습니다 |
みんな一生ズッ友だょ…! |
민나 잇쇼오 즛토모다요…! |
모두 평생 쭉 친구잖아…! |
私はずっと嫌だった |
와타시와 즛토 이야닷타 |
나는 계속 싫었어 |
人生って素晴らしい 人生なんて虚しい |
진세잇테 스바라시이 진세이 난테 무나시이 |
인생은 멋져, 인생 따윈 허무해 |
それ 平和ボケStyle? それ 中二病のStyle? |
소레 헤이와 보케 스타이루? 소레 추우니뵤오노 스타이루? |
그거 평화 멍청이 Style? 그거 중2병 Style? |
正論ですねステキ 極論言うな思考停止 |
세이론데스네 스테키 쿄쿠론 이우나 시코오테이시 |
정론이네요, 멋져라, 극단적으로 말하지 마 사고정지 |
都合よく欠点ばかり見て 刺し違える ぼくら |
츠고오 요쿠 켓텐바카리 미테 사시치가에루 보쿠라 |
형편좋게 결점만 보며 서로를 찌르는 우리들 |
は? |
하? |
뭐? |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
わかりあえなくて 悲Cじゃないか |
와카리아에나쿠테 카나시이자나이카 |
서로 이해하지 못해 슬프C 않은가 |
ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에자 나이카 모오 에에자 나이캇테 |
좋지 않은가, 이젠 됐지 않은가 하며 |
神様気取ってるんじゃないわ |
카미사마 키돗테룬자 나이와 |
신인 척하고 있는 거 아니야 |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
いやC いやD 決めつけあE |
이야 시이 이야 디이 키메츠케아이 |
아니 C 아니 D 서로 몰아붙E기 |
あなたにとってのLOVEが |
아나타니 톳테노 라부가 |
당신에게 있어서 LOVE가 |
私にとっての悪だった |
와타시니 톳테노 아쿠닷타 |
나에게 있어선 악이었어 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
感動ってお涙頂戴? |
칸도옷테 오나미다 초오다이? |
감동이라니, 눈물 흘려줘? |
反骨精神ってイタい? |
한코츠세이신테 이타이? |
반골정신이라니 아파? |
だいたいそう |
다이타이소오 |
대체로 그래 |
案外 NO |
안가이 노 |
의외로 NO |
あんたもご立派でんなあ |
안타모 고릿파덴나아 |
너도 대단하구만 |
大好きだったら無罪? |
다이스키닷타라 무자이? |
사랑했다면 무죄? |
なんかキモいから有罪? |
난카 키모이카라 유우자이? |
뭔가 기분 나쁘니까 유죄? |
賢いなあ 優しいなあ |
카시코이나아 야사시이나아 |
똑똑하네, 상냥하네 |
満面の笑みで爆破 |
만멘노 에미데 바쿠하 |
만연한 미소로 폭파 |
はぁああ? |
하아아? |
뭐어어? |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
殴りあって 痛痛Cじゃないか |
나구리앗테 이타이타시이자 나이카 |
서로 때려서 애처롭C 않은가 |
ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에자 나이카 모오 에에자 나이캇테 |
좋지 않은가, 이젠 됐지 않은가 하며 |
雲の上で偉そうじゃないか |
쿠모노 우에데 에라소오자 나이카 |
구름 위에서 잘난 척하고 있지 않은가 |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
いやC いやD 傷つけあE |
이야 시이 이야 디이 키즈츠케 아이 |
아니 C 아니 D 서로 상처입E기 |
あなたにとって正しいが |
아나타니 톳테 타다시이가 |
당신에게 있어서 올바른 게 |
私にとって苦しいんだ |
와타시니 톳테 쿠루시인다 |
나에게 있어서는 괴로워 |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
わかりあえなくて 悲Cじゃないか |
와카리아에나쿠테 카나시이자나이카 |
서로 이해하지 못해 슬프C 않은가 |
ええじゃないか もう ええじゃないかって |
에에자 나이카 모오 에에자 나이캇테 |
좋지 않은가, 이젠 됐지 않은가 하며 |
神様気取ってるんじゃないわ |
카미사마 키돗테룬자 나이와 |
신인 척하고 있는 거 아니야 |
Aじゃないか いや Bじゃないか |
에에자 나이카 이야 비이자 나이카 |
A지 않은가, 아니 B지 않은가 |
いやC いやD 決めつけあE |
이야 시이 이야 디이 키메츠케아이 |
아니 C 아니 D 서로 몰아붙E기 |
私にとってのLOVEも |
와타시니 톳테노 라부모 |
나에게 있어서 LOVE도 |
あなたにとっては悪だ |
아나타니 톳테와 아쿠다 |
당신에게 있어선 악이야 |
曖昧なピースサイン 曖昧なディスライク |
아이마이나 피이스 사인 아이마이나 디스라이쿠 |
애매한 피스 사인, 애매한 디스라이크 |
似た者同士 争う ぼくらは |
니타 모노도오시 아라소우 보쿠라와 |
닮은 사람들끼리 다투는 우리들은 |
愛のないピースサイン 愛ゆえのディスライク |
아이노 나이 피이스 사인 아이 유에노 디스라이쿠 |
사랑이 없는 피스 사인, 사랑으로 인한 디스라이크 |
同じ世界を不揃いの愛で見ていた |
오나지 세카이오 후조로이노 아이데 미테이타 |
똑같은 세계를 들쭉날쭉한 사랑으로 보고 있었어 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A A Aじゃないか |
에에 에에 에에 에에 에에 에에자나이카 |
A A A A A A지 않은가 |
A A A A えっ Aはないわ |
에에 에에 에에 엣 에에와 나이와 |
A A A A 엣 A는 아니야 |