아이솔레이션
정보
アイソレーション | |
---|---|
출처 | sm33834512 |
작곡 | 네지시키 |
작사 | 네지시키 |
노래 | IA |
가사
張り付いた笑顔が世界を飾るから |
하리츠이타 에가오가 세카이오 카자루카라 |
착 들러붙은 미소가 세상을 장식해서 |
妄想で描いた楽園でまた眠るの |
모오소오데 에가이타 라쿠엔데 마타 네무루노 |
망상으로 그린 낙원에서 다시 잠들어 |
追いかけたつもりが実は追われてたり |
오이카케타 츠모리가 지츠와 오와레테타리 |
쫓아갈 생각이었지만 사실은 쫓기게 되거나 |
迷いの中にいるようで正しかったり |
마요이노 나카니 이루요오데 타다시캇타리 |
망설임 속에 있는 것 같아 옳게 되거나 |
いつも僕ら霞んだ世界で |
이츠모 보쿠라 카슨다 세카이데 |
언제나 우리는 희미한 세계에서 |
気付かぬふりに気づいてまた傷つく |
키즈카누 후리니 키즈이테 마타 키즈츠쿠 |
눈치 채지 못한 척 알아차리고 다시 상처 입어 |
闇と光 |
야미토 히카리 |
어둠과 빛 |
その真ん中でキミと出会えたなら |
소노 만나카데 키미토 데아에타나라 |
그 한가운데서 너와 만났다면 |
孤独だって恐れないで |
코도쿠닷테 오소레나이데 |
고독하다고 두려워하지 마 |
醜く美しい my world |
미니쿠쿠 우츠쿠시이 마이 월드 |
추악하고 아름다운 my world |
曇り空の下歩いていこう |
쿠모리조라노 시타 아루이테이코오 |
흐린 하늘 아래를 걸어가자 |
キミとなら射し込んだひとすじの光を |
키미토나라 사시콘다 히토스지노 히카리오 |
너와 함께라면 쏘아올린 한 줄기 빛을 |
きっと見つけ出せるから |
킷토 미츠케다세루카라 |
분명 찾아낼 수 있을 테니까 |
純粋と無邪気の向こうで |
쥰스이토 무쟈키노 무코오데 |
순수와 천진난만함의 너머에서 |
張り詰めた空気が視界を濁らせて |
하리츠메타 쿠우키가 시카이오 니고라세테 |
퍼져있는 분위기가 시야를 흐리게 해 |
妄想が描いた虚像にまた眠れない |
모오소오가 에가이타 쿄조오니 마타 네무레나이 |
망상이 그린 허상에 다시 잠들 수 없어 |
いつも僕ら荒んだ世界の |
이츠모 보쿠라 스산다 세카이노 |
언제나 우리는 황폐한 세계의 |
心無い言葉に刺され傷つく |
코코로나이 코토바니 사사레 키즈츠쿠 |
매정한 말들에 찔려 상처 입어 |
孤立だって恐れないで |
코리츠닷테 오소레나이데 |
고립됐다고 두려워하지 마 |
見にくく嘘つきな my heart |
미니쿠쿠 우소츠키나 마이 하트 |
보기 힘든 거짓말쟁이인 my heart |
曇り空なんて誰だって持ってる |
쿠모리조라난테 다레닷테 못테루 |
흐린 하늘은 누구든지 갖고 있어 |
キミだけで抱え込んだ黒々とした闇は |
키미다케데 카카에콘다 쿠로구로토 시타 야미와 |
너만을 끌어안던 아주 새까만 어둠은 |
僕が半分持つから |
보쿠가 한분 모츠카라 |
내가 절반 가져갈 테니까 |
純粋と無邪気で溶かして |
쥰스이토 무쟈키데 토카시테 |
순수와 천진난만함으로 녹여줘 |
神と悪魔 |
카미토 아쿠마 |
신과 악마 |
その真ん中で僕ら出会えたなら |
소노 만나카데 보쿠라 데아에타나라 |
그 한가운데서 우리가 만났다면 |
届くなんて思わないで |
토도쿠난테 오모와나이데 |
닿을 거라고 생각하지 말아줘 |
引き裂く疑いの my world |
히키사쿠 우타가이노 마이 월드 |
갈라 놓은 의심의 my world |
曇りなき心などないから |
쿠모리나키 코코로나도 나이카라 |
흐림 없는 마음 같은 건 없으니까 |
気味悪いぜ理想ばっか掲げた世界も |
키미 와루이제 리소오밧카 카카게타 세카이모 |
기분이 나쁘네 이상만 내건 세계도 |
上手くすり抜けていこう |
우마쿠 스리누케테이코오 |
능숙하게 빠져나가자 |
孤独だって恐れないで |
코도쿠닷테 오소레나이데 |
고독하다고 두려워하지 마 |
醜く美しい my world |
미니쿠쿠 우츠쿠시이 마이 월드 |
추악하고 아름다운 my world |
曇り空の下歩いていこう |
쿠모리조라노 시타 아루이테이코오 |
흐린 하늘 아래를 걸어가자 |
キミとなら射し込んだひとすじの光を |
키미토나라 사시콘다 히토스지노 히카리오 |
너와 함께라면 쏘아올린 한 줄기 빛을 |
きっと見つけ出せるから |
킷토 미츠케다세루카라 |
분명 찾아낼 수 있을 테니까 |
純粋と無邪気の向こうで |
쥰스이토 무쟈키노 무코오데 |
순수와 천진난만함의 너머에서 |