어느 것이 제비꽃이고 제비붓꽃인가

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23801532
원제: 何れ菖蒲か杜若
작곡: milestones
작사: milestones
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

行く春の風過ぐる辺
유쿠하루노 카제스구루 호토리
만춘의 바람이 지나간 부근

麗しき男のありけるに
우루와시키 오노코노 아리케루니
품행 단정한 사내가 있기 전엔

楽しくもしどけなき性に
타노시쿠모 시도케나키 사가니
즐겁기도 칠칠맞지 못한 천성에

業もなく日暮らし彷徨ひき
교우모나쿠 히구라시 사마요히키
일도 하지 않고 방황 비훼

ああひなし日次ぎこそ同じ
아아히나시 히츠기코소 오나지
아 무료하구나 다음 날도 똑같아

この月も退屈せざるにや
코노츠키모 타이쿠츠세자루니야
이 달도 지루하기 짝이 없지 않느냐

花衣細し女の二人
하나코로모 쿠와시메노 후타리
화려한 옷의 아름다운 두 사람

其の日にぞたまたま逢ひき
소노히니조 타마타마 아히키
그날에 있었던 우연한 밀회

あはや、あはや、美しなれや
아하야, 아하야, 우츠쿠시나레야
아아, 아아, 아름다워지어라

いみじきこそ如何ばかり
이미지키코소 이카바카리
이 얼마나 기쁜 일이겠는가

待ち侘びたる人の見付くるなれば
마치와비타루 히토노 미츠쿠루나레바
애타게 기다리던 이의 눈에 띄게 된다면

然れども此れ左右無し
시카레도모 코레 사유우나시
어찌된대도 이는 좌우간

何れ菖蒲か杜若
이즈레 아야메카 카키츠바타
어느 것이 제비꽃이고 제비붓꽃인가

夜さ見合ふ然るべきにこそはありけめ
요사미아후 사루베키니 코소와 아리케메
밤에 만나 이렇게 될 운명이었던 거야

恋ひ詫ぶこと更にもあらず
코히와부코토 사라니모 아라즈
사랑은 외로운 것 말할 것도 없지

寄る人の見えぬもすべなけなくに
요루히토노 미에누모 스베나케나쿠니
다가오는 이를 볼 수조차 없게 되었어

敷き栲の黒髪の艶に
시키타에노 쿠로카미노 츠야니
펼쳐진 흑발의 천의 광택에

曇り夜の惑ひし指先の
쿠모리요노 마도히시 유비사키노
흐린 밤 마음을 흔드는 손끝의

茜さす君の惚るる顔も
아카네사스 키미노 호루루 카오모
붉게 빛나는 그대의 황홀한 얼굴도

射干玉のいと果敢無かりし夢
누바타마노 이토하카나카리시 유메
범부채의 가지에 걸린 과감치 않은 꿈

あはや、あはや、いと辛きこと
아하야, 아하야, 이토카라키코토
아아, 아아, 너무나 괴롭구나

青き花の間に浮く月に問ふ
아오키 하나노 아와이니 우쿠 츠키니토후
푸른 꽃 사이에 떠오른 달에게 물어

あなやいと難きこと
아하야 이토카타키코토
아아 너무나 힘들구나

応へることも能はず
이라헤루 코토모 아타하즈
승낙해줄지도 몰라

何れ菖蒲か杜若
이즈레 아야메카 카키츠바타
어느 것이 제비꽃이고 제비붓꽃인가

憎き人如ならば去りやはあらぬ
니쿠키 히토 고토나라바 사리야와 아라누
얄미운 사람이라면 떠나서는 안돼

花を濡らし風に移ろふ
하나오 누라시 카제니 우츠로후
꽃을 적시며 바람에 날아가도록

兄の君の心は夜露の如し
세노키미노 코코로와 요츠유노고토시
낭군님의 마음은 밤이슬과 같아

何れ菖蒲か杜若
이즈레 아야메카 카키츠바타
어느 것이 제비꽃이고 제비붓꽃인가

うら恋し思ふ人よ幾許かなしや
우라코이시 오모후 히토요 코코바카나시야
뒤에 숨어 사랑을 떠올리는 이여 너무도 슬프구나

なれば去らむや遠つ国へ
나레바 사라무야 토오츠 쿠니에
그렇다면 떠나거라 먼 나라로

未だ見ぬ天雲の遥かなる国
이마다 미누 아마구모노 하루카나 루쿠니
아직 보지 못한 천운의 머나먼 나라

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License