죽을 자리가 아니야
정보
死に場所じゃない | |
---|---|
출처 | sm35140535 |
작곡 | Misumi |
작사 | Misumi |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
絡まった感情は言葉にできず |
카라맛타 칸죠오와 코토바니 데키즈 |
뒤얽힌 감정은 말을 이루지 못한 채 |
唇を噛んだ 誤魔化すように |
쿠치비루오 칸다 고마카스요오니 |
입술을 깨물었어 속여 넘기듯이 |
尊厳のない愛とがらんどうの空 |
손겐노 나이 아이토 가란도오노 소라 |
존엄성 없는 사랑과 텅 빈 하늘 |
色彩が瞼に焼き付いて |
시키사이가 마부타니 야키츠이테 |
색채가 눈꺼풀에 강하게 새겨져 |
僕ら簡単に嘘を吐いて |
보쿠라 칸탄니 우소오 츠이테 |
우리는 간단하게 거짓말을 뱉고 |
混沌と時を進む |
콘톤토 토키오 스스무 |
혼돈과 함께 시간을 보내 |
どうやってどうやったって孤独で |
도오얏테 도오얏탓테 코도쿠데 |
어떻게 무슨 짓을 해도 고독해서 |
昏い心象にさよならして 生きられたら |
쿠라이 신쇼오니 사요나라시테 이키라레타라 |
어두운 심상과 작별하고 살아갈 수 있다면 |
後悔と憂いを置き捨て |
코오카이토 우레이오 오키스테 |
후회와 걱정은 내버려둬 |
乾涸びた街で花は咲けず |
히카라비타 마치데 하나와 사케즈 |
메마른 거리에서 꽃은 피어나지 못한 채 |
綻びや傷だけが増えていく |
호코로비야 키즈다케가 후에테이쿠 |
구멍과 상처만이 늘어가고 있어 |
不揃いな命は光を探して |
후조로이나 이노치와 히카리오 사가시테 |
불규칙한 생명은 빛을 찾아 |
爪弾きで笑われても |
츠마하지키데 와라와레테모 |
비난에 놀림거리가 되더라도 |
ただ一つの夢だけ抱えてゆく |
타다 히토츠노 유메다케 카카에테유쿠 |
그저 단 하나의 꿈만을 끌어안고 가 |
未だここは死に場所じゃない |
이마다 코코와 시니 바쇼쟈 나이 |
여긴 아직 죽을 자리가 아니야 |
もしもこんな日々が |
모시모 콘나 히비가 |
혹시 이런 날들이 |
報われたとしたならきっと |
무쿠와레타토 시타나라 킷토 |
보답 받게 된다면 분명 |
あなたに会いにゆくでしょう |
아나타니 아이니 유쿠데쇼오 |
당신을 만나러 가겠지 |
瞳を照らし出す灯りがただ見たいんだよ 死ねないんだよ |
히토미오 테라시다스 토모리가 타다 미타인다요 시네나인다요 |
눈을 비추는 불빛이 그저 보고 싶었어 죽을 수 없었어 |
見捨てないでいてくれ |
미스테나이데이테쿠레 |
내버려두지 말아줘 |
僕ら簡単に毒を吐いて |
보쿠라 칸탄니 도쿠오 하이테 |
우리는 간단하게 독을 뱉고 |
混沌と修羅を進む |
콘톤토 슈라오 스스무 |
혼돈과 함께 수라를 나아가 |
どうやってどうやったって孤独で |
도오얏테 도오얏탓테 코도쿠데 |
어떻게 무슨 짓을 해도 고독해서 |
ぬるい焦燥にさよならして 生きられたら |
누루이 쇼오소오니 사요나라시테 이키라레타라 |
미적지근한 초조와 작별하고 살아갈 수 있다면 |
哀情と痛みを置き捨て |
아이죠오토 이타미오 오키스테 |
애정1과 아픔은 내버려둬 |
不条理な街で花は咲けず |
후죠오리나 마치데 하나와 사케즈 |
부조리한 거리에서 꽃은 피어나지 못한 채 |
綻びや傷だけが増えていく |
호코로비야 키즈다케가 후에테이쿠 |
구멍과 상처만이 늘어가고 있어 |
ちっぽけな塵屑は神を失い |
칫포케나 치리쿠즈와 카미오 우시나이 |
작은 찌꺼기는 신을 잃고 |
戯言だと笑われても |
쟈레고토다토 와라와레테모 |
허튼 소리라 비웃음 받더라도 |
ただ一つの夢だけ抱えてゆく |
타다 히토츠노 유메다케 카카에테유쿠 |
그저 단 하나의 꿈만을 끌어안고 가 |
未だここは死に場所じゃない |
이마다 코코와 시니 바쇼쟈 나이 |
여긴 아직 죽을 자리가 아니야 |
命はまだ春を待っている |
이노치와 마다 하루오 맛테이루 |
생명은 아직 봄을 기다리고 있어 |