전부 마왕 탓

정보

全て魔王のせい
출처 fsZ1zyjR1R8
작곡 베티베르
작사 베티베르
노래 하츠네 미쿠

가사

悪いってことならわかっていて
와루잇테 코토나라 와캇테이테
나쁘단것따윈 알고있어
でも善悪とかペラッペラだろう?
데모 젠아쿠토카 페랏 페라다로오
그치만 선악이라던가 허울뿐이잖아?
長生きだけが動物本能?
나가이키다케가 도오부츠혼노오
오래 사는 것 만이 동물의 본능?
いや目の前の欲追うも本能
이야메노 마에노 요쿠오우모 혼노오
아니 눈 앞의 욕구를 쫒는것도 본능
危ないって知識くらいあって
아부나잇테 치시키쿠라이 앗테
위험하다는 지식정도는 있어서
奴ばかり責めていられなくて
야츠바카리 세메테이라레나쿠테
녀석들탓만 하고 있을수도 없어서
でもその魅力
데모 소노 미료쿠
그치만 그 매력
愚かな浪漫
오로카나 로만
어리석은 낭만
詐欺とかじゃなかった
사기토카자 나캇타
사기는 아니었어
それで?
소레데
그래서?
もう終わりじゃ? 次はないんじゃ?
모오 오와리자 츠기와 나이자
이제 끝이야? 다음은 없어?
って怯え、息殺し、目瞑り
앗테 오비에 이키코로시 메츠부리
라며 떨고, 숨죽이고, 눈을감고
朝がきて、ちゃんと目覚めて
아사가 키테 찬토 메자메테
아침이 오고, 제대로 눈을 뜨고
神様いつもありがとうだなんて
카미사마 이츠모 아리가토오다난테
신이시여 언제나 감사합니다라니
都合のいい、節操のない
츠고오노 이이 셋소오노 나이
형편 좋구나, 절조가 없네
自分がダルくてしょうがない
지분가 다루쿠테 쇼오가 나이
자신이 귀찮아서 어쩔 수 없어
もう捨てていいよ
모오 스테테 이이요
이제 내버려둬도 돼
私も捨てるよ
와타시모 스테루요
나도 내버릴거야
神様さよなら
카미사마 사요나라
신이시여 안녕
「お前、
오마에
「너,
全て失う覚悟があって
스베테 우시나우 카쿠고가 앗테
전부 잃을 각오를 하고
言っているんだろうな当然
잇테이루다로오나 토오젠
말하는거겠지 당연히
無傷で済むわけもないと
무키즈데 스무 와케모 나이토
상처받지 않고 끝날리 없단걸
知っていると言うのならば
싯테이루토 이우노나라바
알고서 말하는거라면
誰も止める義理などない
다레모 토메루 기리나도 나이
누구도 멈출 도리따윈 없어
ついておいで我が根城へ
츠이테 오이데 와가 네지로에
이리 따라와 나의 본거지로
この魔王がお前のため
코노 마오오가 오마에노타메
이 마왕이 너를 위해
今、魔王がお前に会いにきた」
이마 마오오가 오마에니 아이니 키타
지금, 마왕이 너를 만나러 왔어」
痛いってことすらわかんなくて
이타잇테 코토스라 와칸나쿠테
아프다는것조차 알지못하고
でも確実に血ダクッダクだろう?
데모 카쿠지츠니 치다쿳다쿠다로오
그치만 확실하게 피는 철철 나겠지?
生きる屍と化した四肢を
이키루 시바네토 카시타 시시오
산송장이 된 사지를
生き返らせる毒の致死量は?
이키카에라세루 도쿠노 치시료오와
되살려내는 독의 치사량은?
危ないってそれさえ引力で
아부나잇테 소레사에 인료쿠데
위험하다는것조차 인력이고
奴もその辺心得ていて
야츠모 소노 헨 코코로에테 이테
녀석도 그 부분 잘 알고 있어서
でもその刺激、独りよがりの美徳
데모 소노 시게키 히토리요가리노 비토쿠
그치만 그 자극, 독선적인 미덕
魂揺さぶった
타마시이 유사붓타
혼이 흔들린
あげく
아게쿠
끝에
一線越えじゃ? 限界なんじゃ?
잇센코에자 겐카이나자
선을 넘는거야? 한계인거 아냐?
って震え、耳塞ぎ、突っ伏し
앗테 후루에 미미 후사기 츳푸시
라며 떨고, 귀를 막고, 땅에 엎드려
ドーパミンを、アドレナリンを
도오파민오 아도레나린오
도파민을, 아드레날린을
追加で盛っても血は止まらずに
츠이카데 못테모 치와 토마라즈니
추가로 넣어도 피는 멈추지 않고
服を汚し、床を汚し
후쿠오 요고시 유카오 요고시
옷을 더럽히며, 바닥을 더럽히며
血だまりの中に沈んでいく
치다마리노 나카니 시즌데이쿠
피웅덩이속에 가라앉아가
もう忘れて
모오 와스레테
이제 잊어버리고
私も忘れる
와타시모 와스레루
나도 잊어버려
神様のご慈悲
카미사마노 고지히
신께서의 자비
「お前、
오마에
「너,
命捧ぐ用意があって
이노치 사사구 요오이가 앗테
목숨을 바칠 용의가 있어서
立っているんだろうなそこに
탓테이루다로오나 소코니
서있는거겠지 거기에
ママを裏切ることになると
마마오 우라기루 코토니 나루토
엄마를 배신하는 일이 된다는걸
知ってると言うのならば
싯테루토 이우노나라바
알고서 말하는거라면
もはや救う手立てはない
모하야 스쿠우 테다테와 나이
더이상 구할 방도는 없어
身を委ねよ死の淵まで
미오 유다네요 시노 후치마데
몸을 내맡겨라 죽음의 구렁까지
この魔王がお前のため
코노 마오오가 오마에노 타메
이 마왕이 너를 위해
今、魔王がお前を呼んでいる」
이마 마오오가 오마에오 욘데이루
지금, 마왕이 너를 부르고 있어」
厭世と言われたら終わりで
엔세에토 이와레타라 오와리데
염세라 들으니까 끝에와서
何1つ言い返せなくて
나니 히토츠 이이카에세나쿠테
무엇하나 대꾸할 수 없어서
こんな世の中は愛せない、、
콘나 요노나카와 아이세나이
이런 세상은 사랑할 수 없어
違う
치가우
아냐
私なんかじゃ愛せないよ
와타시난카자 아이세나이요
나 같은건 사랑할 수 없는걸
言い返すだけの語彙もない
이이카에스다케노 고이모 나이
대꾸할만한 어휘도 없어
伝わらないなら叫ばない
츠타와라나이나라 사케바나이
전해지지 않는다면 외치지도 않아
こんな弱い 浅はかな
콘나 요와이 아사하카나
이런 나약함 천박한
私だって笑っていたい
와타시닷테 와랏테이타이
나라도 웃어버리고싶어
「お前、
오마에
「너,
もう戻れない そう承知で
모오 모도레나이 소오 쇼오치데
이제 돌아갈 수 없어 그걸 알고서
ついてきたんだろうな、人間!
츠이테키타다로오나 닌겐
따라온거겠지, 인간!
道を外れタブーに触れたと
미치오 하즈레 타부우니 후레타토
외도를 걷게 된다는걸
知ってると言うのならば
싯테루토 이우노나라바
알고서 말하는거라면
もはや迎える他にない
모하야 무카에루 호카니 나이
이젠 맞이할 수 밖에 없어
見せてやろう涯の世界
미세테야로오 하테노 세카이
보여주마 끝의 세계
この魔王がお前のため
코노 마오오가 오마에노 타메
이 마왕이 너를 위해
今、魔王がお前に
이마 마오오가 오마에니
지금, 마왕이 너에게
力を貸そう。歓迎しよう。
치카라오 카소오 칸게에시요오
힘을 빌려주도록 하지. 환영하자.
気に入ったぞ、妙な人間!
키니잇타조 묘오나 닌겐
마음에 들었다고, 묘한 인간!
全て奪っていいのならば
스베테 우밧테 이이노나라바
전부 빼앗아도 좋다면
身を捧ぐというのならば
미오 사사구토 유우노나라바
몸을 바친다고 말한다면
もはや選択肢などない
모하야 센타쿠시나도 나이
이젠 선택지따윈 없어
いざ参ろう涯の奥へ
이자마이로오 하테노 오쿠에
자, 가자 끝의 한 가운데로
この魔王がお前のため
코노 마오오가 오마에노 타메
이 마왕이 너를 위해
今、魔王がお前の主となろう」
이마 마오오가 오마에노 누시토 나로오
지금, 마왕이 너의 주인이 될 것이다」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.