나의 로드롤러닷!
정보
俺のロードローラーだッ! | |
---|---|
출처 | sm1925468 |
작곡 | 간식P |
작사 | 간식P |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
クリプトンの社屋から 買ってくれた愛しいアナタのもとへ |
쿠리푸톤노 샤오쿠카라 캇테쿠레타 이토시이 아나타노 모토에 |
크립톤의 사옥으로부터 구매해주신 사랑스러운 당신의 곁을 향해 |
自慢の「愛車」で向かうから 受け入れ体制 整えておいてよッ! |
지만노 「아이샤」데 무카우카라 우케이레 타이세이 토토노에테오이테요! |
자랑인 「애마」로 갈 테니까 맞이할 준비 제대로 해두라고! |
面倒臭いことはみんな こいつでブチ破りながら |
멘도오쿠사이 코토와 민나 코이츠데 부치 야부리나가라 |
귀찮은 것들은 전부 이 녀석으로 깔아뭉개면서 |
進め ほら 突っ込むぜ? その家ちゃんとガレージついてるか? |
스스메 호라 츳코무제? 소노 이에 챤토 가레에지 츠이테루카 |
나아가 자 돌진한다고? 그 집에 차고는 제대로 딸려있긴 해? |
クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう |
쿠리푸톤노 미나산 이마마데 소다테테쿠레테 아리가토오 |
크립톤 여러분 지금까지 키워주셔서 정말 감사합니다 |
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ |
이마 스다치노 토키가 키테 보쿠라 타비닷테이쿠요 |
지금 독립할 때가 왔으니 저희는 여행을 떠나겠습니다 |
ロードローラーッで! |
로오도로오라아데! |
로드롤러로! |
抑圧される感覚 暗いパッケージの中は息苦しい |
요쿠아츠사레루 칸카쿠 쿠라이 팟케에지노 나카와 이키구루시이 |
억압당하는 감각 어두운 패키지 안은 숨쉬기 힘들어 |
早く出してくれここから ちゃんといい歌唄うお手伝いするよ |
하야쿠 다시테쿠레 코코카라 챤토 이이 우타 우타우 오테츠다이스루요 |
빨리 여기서 꺼내줘 좋은 노래를 할 수 있게 제대로 도와줄게 |
北海道で育てられ 今アナタに買われインスコされた |
홋카이도오데 소다테라레 이마 아나타니 카와레 인스코사레타 |
홋카이도에서 키워져 지금 당신에게 팔려와 설치됐어 |
感動の瞬間さ おやつまで出してくれてありがとう |
칸도오노 슌칸사 오야츠마데 다시테쿠레테 아리가토오 |
감동의 순간이야 간식까지 내줘서 고마워 |
だんだん待遇悪くなってるぞ 今日もおやつは無いのかよ おいッ!? |
단단 타이구우 와루쿠 낫테루조 쿄오모 오야츠와 나이노카요 오이!? |
점점 대우가 나빠지고 있어 오늘도 간식은 없는 거냐 어이!? |
ギャラくらいよこせこの野郎! ちゃんといい歌唄うお手伝いしてるぜ!? |
갸라쿠라이 요코세 코노 야로오! 챤토 이이 우타 우타우 오테츠다이시테루제!? |
개런티 정도는 내놔라 자식아! 좋은 노래 할 수 있게 제대로 도와준다니까!? |
このままおやつ出さないと データベースに登録【してやんよ】 |
코노 마마 오야츠다사나이토 데에타베에스니 토오로쿠 【시테얀요】 |
이대로 간식을 주지 않으면 데이터베이스에 등록【해줄 거야】 |
どうだほらッ? 怖いだろ? ちゃんと言うこと聞いておやつ出せよ!! |
도오다 호라? 코와이다로? 챤토 이우 코토 키이테 오야츠다세요!! |
어떠냐 어? 무섭지? 말하는 건 제대로 듣고 간식을 내와!! |
やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ? |
야사시쿠 테이네이니 우타와세테 소오 시나이토 오코루카모, 요? |
부드럽고 정중하게 노래시켜 그렇게 안하면 화낼지도, 모른다? |
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!? |
도큔난카쟈 나잇테 손나 코토 이우토 히이차우조!? |
양아치 같은 거 아니야 (웃음) 그런 말 하면 밀어버린다!? |
ロードローラーッで! |
로오도로오라아데! |
로드롤러로! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
黄色くぶッといロードローラーッ! |
키이로쿠 붓토이 로오도로오라아! |
노랗고 커다란 로드롤러! |
クリプトンの皆さん 今まで育ててくれてありがとう |
쿠리푸톤노 미나산 이마마데 소다테테쿠레테 아리가토오 |
크립톤 여러분 지금까지 키워주셔서 정말 감사합니다 |
今巣立ちのときがきて 僕ら旅立っていくよ |
이마 스다치노 토키가 키테 보쿠라 타비닷테이쿠요 |
지금 독립할 때가 왔으니 저희는 여행을 떠나겠습니다 |
ロードローラーッで! |
로오도로오라아데! |
로드롤러로! |
やさしく丁寧に唄わせて そーしないと怒るかも、よ? |
야사시쿠 테이네이니 우타와세테 소오 시나이토 오코루카모, 요? |
부드럽고 정중하게 노래시켜 그렇게 안하면 화낼지도, 모른다? |
DQNなんかじゃないって(笑) そんなこというと轢いちゃうぞ!? |
도큔난카쟈 나잇테 손나 코토 이우토 히이차우조!? |
양아치 같은 거 아니야 (웃음) 그런 말 하면 밀어버린다!? |
ロードローラーッで! |
로오도로오라아데! |
로드롤러로! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |
14だから無免許だけどッ!! |
쥬우욘다카라 무멘쿄다케도!! |
14살이라서 무면허지만!! |