리셋이야.
정보
| リセットなの。 | |
|---|---|
| 출처 | sm40424518 |
| 작곡 | 토아 |
| 작사 | 토아 |
| 노래 | 카후 |
가사
| なんとなく 口開いて |
| 난토나쿠 쿠치 히라이테 |
| 왠지 모르게 입을 벌리며 |
| なんとなく 息を吸って吐いて 吸って吐いて |
| 난토나쿠 이키오 슷테 하이테 슷테 하이테 |
| 왠지 모르게 숨을 들이쉬고 내쉬고, 들이쉬고 내쉬고 |
| なんとなく 目を合わせて |
| 난토나쿠 메오 아와세테 |
| 왠지 모르게 눈을 맞추며 |
| なんとなく 相槌打って笑って 作って笑って |
| 난토나쿠 아이즈치 웃테 와랏테 츠쿳테 와랏테 |
| 왠지 모르게 맞장구치고 웃어, 만들고 웃어 |
| そろそろ戻んなきゃな |
| 소로소로 모돈나캬나 |
| 슬슬 돌아가야만 해 |
| あーでも少し帰りたいな |
| 아아 데모 스코시 카에리타이나 |
| 아, 하지만 약간 돌아가고 싶네 |
| お腹が痛いかもな |
| 오나카가 이타이카모나 |
| 배가 아플지도 |
| あー少し頭も痛いかな |
| 아아 스코시 아타마모 이타이카나 |
| 아, 머리도 좀 아픈가? |
| もうつまんないや うるさいうるさい |
| 모오 츠만나이야 우루사이 우루사이 |
| 이젠 재미없어, 시끄러워 시끄러워 |
| なんてくだらないんだろう |
| 난테 쿠다라나인다로오 |
| 너무 시시하잖아 |
| 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい |
| 니게타이 키에타이 야메타이 스테타이 |
| 도망치고 싶어, 사라지고 싶어, 그만두고 싶어, 버리고 싶어 |
| なんで此処に居るんだろう |
| 난데 코코니 이룬다로오 |
| 왜 여기에 있는 걸까 |
| もういっか もうつかれた もういっか |
| 모오 잇카 모오 츠카레타 모오 잇카 |
| 이제 됐어, 이젠 지쳤어, 이제 됐어 |
| 呟いて吐いて言い聞かすけど |
| 츠부야이테 하이테 이이키카스케도 |
| 중얼대고 내뱉으며 타이르겠지만 |
| リセットなの |
| 리셋토나노 |
| 리셋이야 |
| なんとなく待ち合わせて |
| 난토나쿠 마치아와세테 |
| 왠지 모르게 기다리며 |
| なんとなく息合わせて泳いで 浅く泳いで |
| 난토나쿠 이키 아와세테 오요이데 아사쿠 오요이데 |
| 왠지 모르게 호흡을 맞춰 헤엄쳐, 얕게 헤엄쳐 |
| なんとなく目を瞑って |
| 난토나쿠 메오 츠붓테 |
| 왠지 모르게 눈을 감고 |
| なんとなく やり過ごして飾って ほら着飾って |
| 난토나쿠 야리스고시테 카잣테 호라 키카잣테 |
| 왠지 모르게 지나치게 꾸며내, 자, 차려입어 |
| 君と何がしたいんだろな |
| 키미토 나니가 시타인다로나 |
| 너와 뭐가 하고 싶은 걸까 |
| あー繋がってたいだけかな |
| 아아 츠나갓테타이다케카나 |
| 아, 이어져 있고 싶을 뿐인 걸까 |
| 君は何がしたいんだろな |
| 키미와 나니가 시타인다로나 |
| 너는 뭐가 하고 싶은 걸까 |
| あー少し泣きたいだけかな |
| 아아 스코시 나키타이다케카나 |
| 아, 조금 울고 싶을 뿐인 걸까 |
| もうわかんないや いらないいらない |
| 모오 와칸나이야 이라나이 이라나이 |
| 이젠 모르겠어, 필요없어, 필요없어 |
| なんてめんどくさいんだろう |
| 난테 멘도쿠사인다로오 |
| 너무 귀찮잖아 |
| 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい |
| 니게타이 키에타이 야메타이 스테타이 |
| 도망치고 싶어, 사라지고 싶어, 그만두고 싶어, 버리고 싶어 |
| なんで此処に居るんだろう |
| 난데 코코니 이룬다로오 |
| 왜 여기에 있는 걸까 |
| もういっか もうつかれた もういっか |
| 모오 잇카 모오 츠카레타 모오 잇카 |
| 이제 됐어, 이젠 지쳤어, 이제 됐어 |
| 唱えて吐いて繰り返すけど |
| 토나에테 하이테 쿠리카에스케도 |
| 소리치고 토해내길 반복하겠지만 |
| リセットでしょ |
| 리셋토데쇼 |
| 리셋이잖아 |
| 信じないくせに |
| 신지나이 쿠세니 |
| 믿지 않으면서 |
| 望まないくせに |
| 노조마나이 쿠세니 |
| 바라지 않으면서 |
| 繋ごうとすんな |
| 츠나고오토슨나 |
| 이으려고 하지 마 |
| 愛さないくせに |
| 아이사나이 쿠세니 |
| 사랑하지 않으면서 |
| 縋らないくせに |
| 스가라나이 쿠세니 |
| 의지하지 않으면서 |
| 繋がろうとすんな |
| 츠나가로오토슨나 |
| 이어지려고 하지 마 |
| もうめんどくさいや しらないしらない |
| 모오 멘도쿠사이야 시라나이 시라나이 |
| 이젠 귀찮아, 몰라, 몰라 |
| なんてばかげてんだろう |
| 난테 바카게텐다로오 |
| 너무 어리석잖아 |
| 逃げたい消えたい辞めたい 棄てたい |
| 니게타이 키에타이 야메타이 스테타이 |
| 도망치고 싶어, 사라지고 싶어, 그만두고 싶어, 버리고 싶어 |
| なんで此処に居るんだろう |
| 난데 코코니 이룬다로오 |
| 왜 여기에 있는 걸까 |
| もういっか もうつかれた もういっか |
| 모오 잇카 모오 츠카레타 모오 잇카 |
| 이제 됐어, 이젠 지쳤어, 이제 됐어 |
| 呑み込んで殺して引き返すでしょ |
| 노미콘데 코로시테 히키카에스데쇼 |
| 삼키고 죽인 채로 돌아가겠지 |
| ほら リセットなの |
| 호라 리셋토나노 |
| 자, 리셋이야 |
댓글
새 댓글 추가




