따뜻하다고
정보
あったかいと | |
---|---|
출처 | sm28212412 |
작곡 | halyosy |
작사 | halyosy |
노래 | KAITO |
가사
継続は力なりって |
케이조쿠와 치카라나릿테 |
꾸준한 것은 힘이 된다고 |
簡単に他人は言うけど |
칸탄니 히토와 유우케도 |
남들은 간단하게 말하지만 |
ここまでやってこれたのは |
코코마데 얏테코레타노와 |
여기까지 해낼 수 있었던 건 |
支え合ってきたからでしょ? |
사사에앗테키타카라데쇼? |
서로를 지지해왔기 때문이잖아? |
ボクは窓の外に向けて |
보쿠와 마도노 소토니 무케테 |
나는 창문 밖을 향해서 |
繰り返し歌い続ける |
쿠리카에시 우타이츠즈케루 |
계속해서 노래를 불러 |
キミは同じ窓を見つめ |
키미와 오나지 마도오 미츠메 |
너는 같은 창문을 바라보며 |
良いコトないんだとボヤく |
이이 코토 나인다토 보야쿠 |
좋은 일이 없다고 투덜거려 |
目の前に居ても触れないボクには |
메노 마에니 이테모 후레나이 보쿠니와 |
눈앞에 있어도 닿을 수 없는 나에게 있어선 |
これくらいの事しかできないから |
코레쿠라이노 코토시카 데키나이카라 |
이 정도의 일밖에 할 수 없으니까 |
どうか届けキミのもとへ |
도오카 토도케 키미노 모토에 |
부디 닿기를, 너의 곁으로 |
Let my voice reach you |
렛 마이 보이스 리치 유 |
Let my voice reach you |
笑わせたい |
와라와세타이 |
웃게 하고 싶어 |
今日もキミを笑わせたい |
쿄오모 키미오 와라와세타이 |
오늘도 너를 웃게 하고 싶어 |
ほら見てて Oh oh oh oh oh |
호라 미테테 오 오 오 오 오 |
자, 봐봐 Oh oh oh oh oh |
バカでドジな役はいつもデフォルト |
바카데 도지나 야쿠와 이츠모 데훠루토 |
바보에다 멍청한 역할은 언제나 디폴트 |
笑わせたい |
와라와세타이 |
웃게 하고 싶어 |
今日もキミを笑わせたい |
쿄오모 키미오 와라와세타이 |
오늘도 너를 웃게 하고 싶어 |
大声で Oh oh oh oh oh |
오오고에데 오 오 오 오 오 |
큰 목소리로 Oh oh oh oh oh |
どんな時もかけがえのないパートナー |
돈나 토키모 카케가에노 나이 파아토나아 |
언제든지 둘도 없이 소중한 파트너 |
ミッドナイト ねむれないと |
밋도나이토 네무레나이토 |
미드나이트, 잠들 수 없다니 |
はだにちょっと わるいかもよ! |
하다니 춋토 와루이카모요! |
피부에 좀 안 좋을지도 몰라! |
あったかいと むねがホット |
앗타카이토 무네가 홋토 |
따뜻하다고, 가슴이 Hot |
やっぱキミと ボクじゃないと! |
얏파 키미토 보쿠쟈 나이토! |
역시 너랑 나여야만 해! |
勉強したり働いて |
벤쿄오시타리 하타라이테 |
공부하거나 일을 하며 |
毎日変わらないループ |
마이니치 카와라나이 루우푸 |
매일 변하지 않는 루프 |
それでも少しづつだけど |
소레데모 스코시즈츠다케도 |
그래도 조금씩이었지만 |
一緒に成長したでしょ? |
잇쇼니 세이쵸오시타데쇼? |
함께 성장했잖아? |
たまには自分を褒めてもいいんじゃない |
타마니와 지분오 호메테모 이인쟈나이 |
가끔씩은 스스로를 칭찬해도 되잖아 |
誰よりがんばってきたのは知ってる |
다레요리 간밧테키타노와 싯테루 |
누구보다도 노력해온 건 알고 있어 |
つらい時はボクのもとへ |
츠라이 토키와 보쿠노 모토에 |
괴로울 때는 내 곁으로 와 |
Let me hear your voice |
렛 미 히어 유어 보이스 |
Let me hear your voice |
泣いていいよ |
나이테 이이요 |
울어도 괜찮아 |
今夜だけは泣いていいよ |
콘야다케와 나이테 이이요 |
오늘밤만큼은 울어도 괜찮아 |
好きなだけ Oh oh oh oh oh |
스키나다케 오 오 오 오 오 |
원하는 만큼 Oh oh oh oh oh |
癒やし励ましは得意なカテゴリー |
이야시 하게마시와 토쿠이나 카테고리이 |
치유하고 격려하는 건 자신있는 분야 |
泣いていいよ |
나이테 이이요 |
울어도 괜찮아 |
今夜だけは泣いていいよ |
콘야다케와 나이테 이이요 |
오늘밤만큼은 울어도 괜찮아 |
そばにいる Oh oh oh oh oh |
소바니 이루 오 오 오 오 오 |
곁에 있어 Oh oh oh oh oh |
そうさボクはキミだけのプリンス |
소오사 보쿠와 키미다케노 푸린스 |
그래, 나는 너만의 프린스 |
グッドナイト まったくほんと |
굿도나이토 맛타쿠 혼토 |
굿 나잇, 진짜 정말로 |
なんか ほっとけないコだよ! |
난카 홋토케나이 코다요! |
왠지 내버려둘 수 없는 애네! |
あったかいと むねがホット |
앗타카이토 무네가 홋토 |
따뜻하다고, 가슴이 Hot |
やっぱキミと ボクじゃないと! |
얏파 키미토 보쿠쟈 나이토! |
역시 너랑 나여야만 해! |
1人ではきっと見れずにいた |
히토리데와 킷토 미레즈니 이타 |
혼자서는 분명 볼 수 없었을 |
苦しくも楽しかった日々が |
쿠루시쿠모 타노시캇타 히비가 |
괴롭고도 즐거웠던 날들이 |
星空のように降り注いで |
호시조라노 요오니 후리소소이데 |
별이 가득한 하늘처럼 쏟아져 내리며 |
明日を照らしている |
아시타오 테라시테이루 |
내일을 비추고 있어 |
10年前も |
쥬우넨 마에모 |
10년 전에도 |
今夜も |
콘야모 |
오늘밤도 |
10年先も |
쥬우넨 사키모 |
10년 후에도 |
その笑顔は |
소노 에가오와 |
그 미소는 |
最高のたからもの |
사이코오노 타카라모노 |
최고의 보물 |
笑ってたい |
와랏테타이 |
웃고 싶어 |
ずっとキミと笑ってたい |
즛토 키미토 와랏테타이 |
계속 너와 함께 웃고 싶어 |
ほら一緒に Oh oh oh oh oh |
호라 잇쇼니 오 오 오 오 오 |
자, 함께 Oh oh oh oh oh |
アイスを頬張ればさらにハッピー |
아이스오 호오바레바 사라니 핫피이 |
아이스크림을 입 한 가득 넣으면 더욱 해피 |
笑ってたい |
와랏테타이 |
웃고 싶어 |
ずっとキミと笑ってたい |
즛토 키미토 와랏테타이 |
계속 너와 함께 웃고 싶어 |
それだけでいい Oh oh oh oh oh |
소레다케데 이이 오 오 오 오 오 |
그거면 됐어 Oh oh oh oh oh |
世界中に広がるスカイブルー |
세카이쥬우니 히로가루 스카이 부루우 |
온 세상에 펼쳐지는 스카이 블루 |
デイ&ナイト いつもほんと |
데이 앤 나이토 이츠모 혼토 |
데이&나이트, 언제나 정말 |
ありがとう かんしゃしてるよ! |
아리가토오 칸샤시테루요! |
고마워, 감사하고 있어! |
あったかいと むねがホット |
앗타카이토 무네가 홋토 |
따뜻하다고, 가슴이 Hot |
やっぱキミと ボクじゃないと! |
얏파 키미토 보쿠쟈 나이토! |
역시 너랑 나여야만 해! |
あったかいと! |
앗타카이토! |
따뜻하다고! |