너무나도 멋진 유월이었습니다
정보
| とても素敵な六月でした | |
|---|---|
| 출처 | sm23770496 |
| 작곡 | Eight |
| 작사 | Eight |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 潰された私の体躯は酷く脆い固形と化して |
| 츠부사레타 와타시노 타이쿠와 히도쿠 모로이 코케이토 카시테 |
| 짓눌린 내 몸집은 무르디무른 고형이 되어 |
| 音ひとつしない市街地で忌々しい不祥を呪うのさ |
| 오토 히토츠시나이 시가이치데 이마이마시 후쇼오 노로우노사 |
| 소리없는 시가지에서 부아가 치밀어 불길한 저주를 읊는거야 |
| 道徳の向う側であなたは吠えている |
| 도토쿠노 무코가와데 아나타와 호에테이루 |
| 도덕의 너머에서 그대가 짖고있어 |
| 淡泊な言葉の裏側が透けているよ |
| 탄파쿠나 코토바노 우라가와가 스케테이루요 |
| 담백한 말에서 뒷면이 비쳐보여 |
| 真昼の無彩色を不穏な色にして |
| 마히루노 무사이쇼쿠오 후온나 이로니 시테 |
| 채색되지 않은 한낮을 불길한 색으로 칠하여 |
| 本当に馬鹿な嘘つき |
| 혼토니 바카나 우소츠키 |
| 정말로 바보같은 거짓말쟁이 |
| 薫る夏風に誘われて霞む死神も泣いていた |
| 카오루 나츠카제니 사소와레테 카스무 시니가미모 나이테이타 |
| 향기나는 여름바람에 이끌려 흐릿해진 사신도 울고있었어 |
| 始まりの合図が轟いて咽ぶ飛行機雲 |
| 하지마리노 아이즈가 토도로이테 무세부 히코키쿠모 |
| 시작 신호가 울리자 목메어 우는 비행운 |
| 閉塞と千の世迷言で回る膿んだ世界が終る前に |
| 헤이소쿠토 센노 요마이고토데 마와루 운다 세카이가 오와루 마에니 |
| 폐색과 천가지 푸념으로 돌고 있어 곪아있는 세계가 끝나기 전에 |
| 夢の中さえもずっと 焼きつけたいの |
| 유메노 나카사에모 즛토 야키츠케타이노 |
| 꿈 속에서조차도 계속해서 기억에 남기고싶었니 |
| 草臥れた回転木馬、見たくもない欺瞞の産物 |
| 쿠타비레타 카이텐모쿠바 미타쿠모나이 기만노 산부츠 |
| 지쳐쓰러진 회전목마, 보고싶지도 않은 기만의 산물 |
| 仕組まれた惨劇の丘に咲いた蓮華は枯れるのだろう |
| 시쿠마레타 산게키노 오카니 사이타 렌게와 카레루노다로 |
| 계획된 참극의 언덕에 피어난 연꽃은 언젠간 시들겠지 |
| 私を穿っていく醜い透明 |
| 와타시오 우갓테이쿠 미니쿠이 토메이 |
| 나를 뚫어가는 추악한 투명 |
| 灰色の心が無数に悲鳴を上げるの |
| 하이이로노 코코로가 무수니 히메이오 아게루노 |
| 회색빛 마음이 수없이 비명을 지르고있는 거니 |
| 背徳の白い息も次第に白銀が |
| 하이토쿠노 시로이 이키모 시다이니 하쿠긴가 |
| 하얀 배덕의 입김도 차츰차츰 눈으로 |
| 覆い隠してしまうよ |
| 오오이카쿠시테시마우요 |
| 덮여서 숨겨질거야 |
| 湿る街角に飛び散った抉る感覚を放つのさ |
| 시메루 마치카도니 토비칫타 에구루 칸카쿠오 하나츠노사 |
| 축축한 길목에 흩뿌려진 도려낸 감각을 놓아주는거야 |
| 吠える迷子犬を葬って黒煙の立つ空に |
| 호에루 마이고이누오 호뭇테 코쿠엔노 타츠 소라니 |
| 짖어대는 주인잃은 개는 묻어버린 채 검은 연기가 피어오르는 하늘에 |
| 問い掛けと千の綺麗事で回る膿んだ世界の終りなんて |
| 토이카케토 센노 키레이고토데 마와루 운다 세카이노 오와리난테 |
| 질문과 천가지 겉치레로 돌고 있어 곪은 세계의 끝 따위는 |
| 呆気の無いくらいでいいと、吐き捨てたいの |
| 앗케노 나이쿠라이데 이이토 하키스테타이노 |
| 어이가 없는 정도로만 해도 좋다고, 내뱉어버리고 싶어 |
| 喚く踏切が遮って、これで全て終りなんだろう |
| 와메쿠 후미키리가 사에깃테 코레데 스베테 오와리난다로 |
| 시끄러운 건널목이 가로막고선, 이걸로 전부 끝난거겠지 |
| さよならの合図が轟いて溶ける飛行機雲 |
| 사요나라노 아이즈가 토도로이테 토케루 히코키쿠모 |
| 작별 신호가 울리자 녹아내리는 비행운 |
| がなる現世の境界で愚かなあなたは泣いていた |
| 가나루 우츠시요노 쿄카이데 오로카나 아나타와 나이테이타 |
| 꽥꽥대는 현세의 경계에서 어리석은 그대는 울고있었지 |
| 薫る夏風に誘われて、悲しくなどないさ |
| 카오루 나츠카제니 사소와레테 카나시쿠나도나이사 |
| 향기나는 여름바람에 이끌려, 슬프지도 않아 |
| 天国も地獄も無いのなら |
| 텐고쿠모 지고쿠모 나이노나라 |
| 천국도 지옥도 없다면 |
| こんな泥塗れの現実を誰が裁けるの |
| 콘나 도로마미레노 겐지츠오 다레가 사바케루노 |
| 이런 진흙탕 속 현실을 누가 재판하겠니 |
| 透過、「また会いましょう」 |
| 토카 마타 아이마쇼 |
| 투과부디, "다시 만납시다" |





아래는 수정 요청에 대한 답변입니다.
Technical Staff of 보카로 가사 위키