종말이 아니야
정보
終末じゃない | |
---|---|
출처 | sm33575428 |
작곡 | 누유리 |
작사 | 누유리 |
노래 | v flower 신화 |
가사
ただ自分の道だけ |
타다 지분노 미치다케 |
그저 자신만의 길을 |
踏みしめて歩きたくて |
후미시메테 아루키타쿠테 |
밟으며 걷고 싶어서 |
はみ出さないよう |
하미다사나이요오 |
벗어나지 않도록 |
ずっと慎重に進んでた |
즛토 신쵸오니 스슨데타 |
줄곧 신중하게 나아갔어 |
ただ自分を信じて |
타다 지분오 신지테 |
그저 자신을 믿고서 |
まっすぐに線を引いて |
맛스구니 센오 히이테 |
똑바로 선을 그어 |
乱されたくない思いで |
미다사레타쿠나이 오모이데 |
어지럽히고 싶지 않은 추억을 |
忌み嫌っていた |
이미키랏테이타 |
정말 싫어했었어 |
ただ自分の道だけ |
타다 지분노 미치다케 |
그저 자신만의 길을 |
踏みしめて歩きたくて |
후미시메테 아루키타쿠테 |
밟으며 걷고 싶어서 |
終着だけを見据え |
슈우챠쿠다케오 미스에 |
종착점만을 바라보며 |
がむしゃらに進んでた |
가무샤라니 스슨데타 |
무작정 나아갔어 |
もう時間がないんだ |
모오 지칸가 나인다 |
이젠 시간이 없어 |
止まる余裕もないんだ |
토마루 요유우모 나인다 |
멈출 여유도 없어 |
鮮やかに見とれたいんだ |
아자야카니 미토레타인다 |
선명하게 보고 싶어 |
光景に憧憬に |
코오케이니 도오케이니 |
광경을, 동경을 |
狂気を嫌っていたんだ |
쿄오키오 키랏테이탄다 |
광기를 싫어했었어 |
正しく在りたくて |
타다시쿠 아리타쿠테 |
올바르게 있고 싶어서 |
甘い思いも独りよがりも |
아마이 오모이모 히토리요가리모 |
무른 마음도 독선도 |
許せなかった |
유루세나캇타 |
용납할 수 없었어 |
病魔を恐れているんだ |
뵤오마오 오소레테이룬다 |
병마를 두려워하고 있어 |
ただ逃げ切りたいだけ |
타다 니게키리타이다케 |
그저 도망치고 싶을 뿐이야 |
後悔の愛を |
코오카이노 아이오 |
후회의 사랑을 |
いつでもどこでもすがっていて |
이츠데모 도코데모 스갓테이테 |
언제나 어디서나 의지하고 있어 |
もうやっぱりやっぱり |
모오 얏파리 얏파리 |
이젠 역시 역시 |
息が苦しい |
이키가 쿠루시이 |
숨쉬기 괴로워 |
藻掻くせいで |
모가쿠세이데 |
발버둥 쳐댄 탓에 |
傷つけてしまった |
키즈츠케테시맛타 |
상처를 입혀버렸어 |
どうやってもやっても |
도오얏테모 얏테모 |
아무리 무슨 짓을 해봐도 |
ただ清潔で |
타다 세이케츠데 |
그저 청결해서 |
どこまでも行けると |
도코마데모 이케루토 |
어디까지든 갈 수 있을 거라고 |
信じてたんだ |
신지테탄다 |
믿고 있었어 |
今時間を報じて |
이마 지칸오 호오지테 |
지금 시간을 알리며 |
振るう手は空を切った |
후루우 테와 쿠우오 킷타 |
휘두른 손은 허공을 갈랐어 |
噛み合わなくて |
카미아와나쿠테 |
맞물리지 않아서 |
溶け合うことを恐れてた |
토케아우 코토오 오소레테타 |
한데 섞이는 걸 두려워했어 |
また答えを余して |
마타 코타에오 아마시테 |
다시 대답을 남긴 채로 |
光明は靄がかって |
코오묘오와 모야가캇테 |
광명은 흐려져가고 |
とじこもり息を殺した |
토지코모리 이키오 코로시타 |
틀어박힌 채 숨을 죽였어 |
最低だ最低だ |
사이테이다 사이테이다 |
최악이야 최악이야 |
用意は終わっていたんだ |
요오이와 오왓테이탄다 |
준비는 끝나있었어 |
ただ慣らしていくだけ |
타다 나라시테이쿠다케 |
그저 길들여갈 뿐이야 |
過ぎた潔癖も蹴った後悔も |
스기타 켓페키모 켓타 코오카이모 |
지나친 결벽도 차버린 후회도 |
意味はなかった |
이미와 나캇타 |
의미는 없었어 |
興味は深く沈んでいた |
쿄오미와 후카쿠 시즌데이타 |
흥미는 깊이 가라앉아있었어 |
顔も上げられなくて |
카오모 아게라레나쿠테 |
얼굴도 들 수 없어서 |
秘密は秘密のまま |
히미츠와 히미츠노마마 |
비밀은 비밀인 채로 |
消えると思っていた |
키에루토 오못테이타 |
사라질 거라고 생각했어 |
もう何にも何にも |
모오 난니모 난니모 |
이젠 아무것도 아무것도 |
使い切れない |
츠카이키레나이 |
전부 써버릴 수 없어 |
見えない毒に削られたまま |
미에나이 도쿠니 케즈라레타 마마 |
보이지 않는 독에 깎여나가며 |
ねえ今更今更君に聞けない |
네에 이마사라 이마사라 키미니 키케나이 |
있지 이제 와서 이제 와서 너에게 물을 수도 없어 |
どこまでが終着なんだ |
도코마데가 슈우챠쿠난다 |
어디까지가 종착점인 거야 |
今更分かり会えない |
이마사라 와카리 아에나이 |
이제 와선 서로 알아볼 수 없어 |
今更分かち合えず |
이마사라 와카치아에즈 |
이젠 함께 공유할 수 없고 |
触れられないんだ |
후레라레나인다 |
닿을 수 없는 거야 |
今更分かり会えない |
이마사라 와카리 아에나이 |
이제 와선 서로 알아볼 수 없어 |
今更分かち合えない |
이마사라 와카치아에나이 |
이젠 함께 나눌 수 없어 |
寄る辺なき僕らは |
요루베나키 보쿠라와 |
기댈 곳 없는 우리들은 |
待っていた |
맛테이타 |
기다리고 있었어 |
もうやっぱりやっぱり息が苦しい |
모오 얏파리 얏파리 이키가 쿠루시이 |
이젠 역시 역시 숨쉬기 괴로워 |
どうやってもやってもただ清潔で |
도오얏테모 얏테모 타다 세이케츠데 |
아무리 무슨 짓을 해봐도 그저 청결해서 |
もうやっぱりやっぱり |
모오 얏파리 얏파리 |
이젠 역시 역시 |
不安は要らない |
후안와 이라나이 |
불안함은 필요 없어 |
始まりは終わりを |
하지마리와 오와리오 |
시작은 마지막을 |
拭い去った |
누구이삿타 |
씻어내버렸어 |
どう在っても在っても |
도오 앗테모 앗테모 |
어떻게 있어도 있어도 |
正解じゃない |
세이카이쟈나이 |
정답이 아니야 |
拙くて逸れていく |
츠타나쿠테 소레테이쿠 |
불안하고 멀어지고 있는 |
道を往こう |
미치오 유코오 |
길 위를 걷자 |
今日ばっかりばっかり |
쿄오밧카리 밧카리 |
오늘만을 만을 |
繰り返さないで |
쿠리카에사나이데 |
되풀이하지 말아줘 |
もう何でも何でも |
모오 난데모 난데모 |
이젠 뭐든지 뭐든지 |
飲み込んでいくように |
노미콘데이쿠 요오니 |
삼켜버릴 수 있기를 |