아이비
정보
アイビー | |
---|---|
출처 | sm36147964 |
작곡 | 아마츠키 |
작사 | 아마츠키 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
もしも全て忘れられたなら |
모시모 스베테 와스레라레타나라 |
만약 모든 걸 잊어버릴 수 있다면 |
このまま夜に溶けて消えたいなぁ |
코노마마 요루니 토케테 키에타이나아 |
이대로 밤에 녹아들어 사라지고 싶어 |
神様、どうかふたりを隠して |
카미사마 도오카 후타리오 카쿠시테 |
신이시여, 부디 두 사람을 숨겨주세요 |
星の下でまた会いましょう |
호시노 모토데 마타 아이마쇼오 |
별 아래에서 다시 만나요 |
歓びも痛みも分け合えたら |
요로코비모 이타미모 와케아에타라 |
기쁨도 아픔도 나눌 수 있다면 |
青くて脆い世界だって |
아오쿠테 모로이 세카이닷테 |
미숙하고 여린 세계라고 해도 |
願いをフィルムにしまい込んだら |
네가이오 휘루무니 시마이콘다라 |
소원을 필름 안에 담아냈다면 |
いつか使い果たせますように ねぇ |
이츠카 츠카이하타세마스요오니 네에 |
언젠가 전부 쓸 수 있기를 바랄게 |
1秒で辿り着くんだ |
이치뵤오데 타도리츠쿤다 |
1초만에 다다르는 거야 |
10cmを埋められるように |
쥿센치오 우메라레루 요오니 |
10cm를 메울 수 있도록 |
100回でも答え合わせて |
햣카이데모 코타에 아와세테 |
100번씩 답을 맞혀보며 |
一生分の明日を約束しよう |
잇쇼오분노 아시타오 야쿠소쿠시요오 |
평생분의 내일을 약속할게 |
この一瞬を描け |
코노 잇슌오 에가케 |
이 순간을 그려 |
曇りがかった君の目を晴らせるように |
쿠모리가캇타 키미노 메오 하라세루 요오니 |
먹구름이 낀 너의 눈을 맑게 할 수 있도록 |
永い夜を超え さぁ |
나가이 요루오 코에 사아 |
오랜 밤을 넘어서, 자 |
空が飛べなくたって 魔法が使えなくたって 止まれない |
소라가 토베나쿠탓테 마호오가 츠카에나쿠탓테 토마레나이 |
하늘을 날 수 없어도, 마법을 쓸 수 없어도 멈출 수 없어 |
いま運命の向こう側、走り出した |
이마 운메이노 무코오가와, 하시리다시타 |
지금, 운명의 저편으로, 달려나갔어 |
愛を知る |
아이오 시루 |
사랑을 알게 돼 |
365字じゃ伝えきれないほどに |
산뱌쿠로쿠쥬우고지쟈 츠타에키레나이호도니 |
365 글자로는 다 전할 수 없을 정도로 |
流星が僕の汚い心打つ |
류우세이가 보쿠노 키타나이 코코로우츠 |
유성이 내 더러운 마음을 울리게 해 |
右を向けと言われて右を向けないのは |
미기오 무케토 이와레테 미기오 무케나이노와 |
시키는 대로 얌전히 따르지 않는 건 |
ただその理由が知りたいだけ ねぇ |
타다 소노 와케가 시리타이다케 네에 |
그저 그 이유가 알고 싶었던 것뿐이야 |
ひとつひとつ繋ぎ合わせて |
히토츠히토츠 츠나기아와세테 |
하나하나 이어 붙여서 |
最終回 一歩手前だ |
사이슈우카이 잇포테마에다 |
마지막회, 일보직전이야 |
生まれつき不器用な僕ら |
우마레츠키 부키요오나 보쿠라 |
태어날 때부터 서툴렀던 우리들 |
Q.E.D どんな今日だって歩いて行こう |
큐우.이이.디이 돈나 쿄오닷테 아루이테이코오 |
Q.E.D 어떤 오늘이든지 걸어나가자 |
この感情を描け |
코노 칸죠오오 에가케 |
이 감정을 그려 |
あの日手放した君の夢 救えますように |
아노히 테바나시타 키미노 유메 스쿠에마스요오니 |
그날 놓아버렸던 너의 꿈을 구할 수 있도록 |
暗い闇の果て さぁ |
쿠라이 야미노 하테 사아 |
짙은 어둠 끝에서, 자 |
声が聴こえなくったって この瞳で見えなくたって 止まれない |
코에가 키코에나쿳탓테 코노 메데 미에나쿠탓테 토마레나이 |
목소리가 들리지 않아도, 이 눈으로 볼 수 없어도 멈출 수 없어 |
紡ぎ出した 未来予想図 |
츠무기다시타 미라이요소오즈 |
자아냈던, 미래예상도 |
君の名前を呼ぶから |
키미노 나마에오 요부카라 |
너의 이름을 부를 테니까 |
この一瞬を描け |
코노 잇슌오 에가케 |
이 순간을 그려 |
曇りがかった君の目を晴らせるように |
쿠모리가캇타 키미노 메오 하라세루 요오니 |
먹구름이 낀 너의 눈을 맑게 할 수 있도록 |
永い夜を超え さぁ |
나가이 요루오 코에 사아 |
오랜 밤을 넘어서, 자 |
空が飛べなくたって 魔法が使えなくたって |
소라가 토베나쿠탓테 마호오가 츠카에나쿠탓테 |
하늘을 날 수 없어도, 마법을 쓸 수 없어도 |
声が聴こえなくったって この瞳で見えなくたって 止まれない |
코에가 키코에나쿳탓테 코노 메데 미에나쿠탓테 토마레나이 |
목소리가 들리지 않아도, 이 눈으로 볼 수 없어도 멈출 수 없어 |
いま運命の向こう側、走り出した |
이마 운메이노 무코오가와, 하시리다시타 |
지금, 운명의 저편으로, 달려나갔어 |
愛を知る |
아이오 시루 |
사랑을 알게 돼 |