적구

정보

寂句
출처 aF2Ws_2-meQ
작곡 요미탄 아카네
작사 요미탄 아카네
노래 카사네 테토

가사

舌打ちがいやに響く
시타우치가 이야니 히비쿠
혀를 차는 소리가 묘하게 울려퍼져
腐すには遅れ過ぎた
쿠사스니와 오쿠레스기타
썩히기에는 너무 늦어버렸어
更けるほどに冴え渡る
후케루호도니 사에와타루
깊어질수록 맑고 투명해져
蓋開けりゃ無象の中
후타 아케랴 무조오노 나카
뚜껑을 열면 오합지졸 속
暗がりが宣うには
쿠라가리가 노타마우니와
어둠이 말씀하시기로는
お前が選んだ果てだとか
오마에가 에란다 하테다토카
네가 선택한 끝이라던가
読み違えて腹を這う
요미치가에테 하라오 하우
잘못 읽어서 바닥을 기어
ここはどこだ
코코와 도코다
여기는 어디야
酔いどれた手でウェーブ描いた
요이도레타 테데 웨에부 에가이타
만취한 손으로 웨이브를 그렸어
ばら銭を挙って満たされた弾みに
바라센오 코좃테 미타사레타 하즈미니
푼돈이 모여 채워진 형세에
袖から落ちたモラリティが
소데카라 오치타 모라리티가
소매로부터 떨어진 모럴리티가
今、目の前を覆ってんだ
이마, 메노 마에오 오옷텐다
지금, 눈앞을 가리고 있는 거야
下らない つまらない
쿠다라나이 츠마라나이
시시한, 하찮은
この正体を思い出して
코노 쇼오타이오 오모이다시테
이 정체를 떠올려줘
嘲笑う怪光が
아자와라우 카이코오가
비웃는 괴상한 빛이
ほら鮮やか
호라 아자야카
봐, 선명해
稚い感傷で
이토케나이 칸쇼오데
순진한 감상으로
幕間を謳歌したって
마쿠아이오 오오카시탓테
막간을 구가해봐도
小利口にゃ似合わない
코리코오냐 니아와나이
약아빠진 녀석에겐 어울리지 않아
ハナからそうだった
하나카라 소오닷타
처음부터 그랬어
正直者が馬鹿を見る
쇼오지키 모노가 바카오 미루
솔직한 사람이 손해를 봐
知能犯が夢を見てる
치노오한가 유메오 미테루
지능범이 꿈을 꾸고 있어
恋人が寝首を掻く
코이비토가 네쿠비오 카쿠
애인이 빈틈을 노려
ここはどこだ
코코와 도코다
여기는 어디야
真上で実るマンチニールが
마우에데 미노루 만치니이루가
바로 위에서 열매를 맺은 만치닐이
行方を照らす標識に思えた
유쿠에오 테라스 효오시키니 오모에타
갈 곳을 비추는 길잡이라는 생각이 들었어
斜めに折れた方法論が
나나메니 오레타 호오호오론가
비스듬하게 꺾인 방법론이
また凍てついた土を遠ざけた
마타 이테츠이타 츠치오 토오자케타
다시 얼어붙은 땅을 멀리했어
理屈を降りたマジカルナンバー
리쿠츠오 오리타 마지카루 난바아
이치를 포기한 매지컬 넘버
ちゃちな報復で踏ん反るのが滑稽だ
차치나 호오후쿠데 훈조루노가 콧케이다
하찮은 보복으로 으스대는 게 우스꽝스러워
お一人様の雲水行脚
오히토리사마노 운스이안갸
한 분의 운수행각1
もう散々味わってんだ
모오 산잔 아지왓텐다
이미 실컷 맛보고 있어
遣る瀬ない 寄る辺ない
야루세 나이 요루베나이
안타까워, 의지할 곳이 없어
この生涯を賭したって
코노 쇼오가이오 토시탓테
이 생애를 걸어봐도
度し難いアトランダム
도시가타이 아토란다무
구제 불능의 애트 랜덤
また外れた
마타 하즈레타
다시 빗나갔어
不見転な性分で
미즈텐나 쇼오분데
무분별한 성분에
楽な方に行ったって
라쿠나 호오니 잇탓테
편안한 쪽으로 가봐도
何が間違ってんだ
나니가 마치갓텐다
뭔가 잘못됐어
失せたって結構だ
우세탓테 켓코오다
잃어버려도 괜찮아
戻らない 戻れない
모도라나이 모도레나이
돌아가지 않아, 돌아갈 수 없어
戻ろうとも願わない
모도로오토모 네가와나이
돌아가기도 바라지 않아
燃え尽いた 塵だって
모에츠쿠이타 치리닷테
다 타버린 먼지조차도
遥か彼方
하루카 카나타
아득히 멀리
冷え切った軽風で
히에킷타 케이후우데
식어버린 남실바람에
茹だる脳が鎮まった
우다루 노오가 시즈맛타
느른해진 뇌가 가라앉았어
暫くは眠りたい
시바라쿠와 네무리타이
당분간은 자고 싶어
いつだってそうだった
이츠닷테 소오닷타
언제나 그랬어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.