징역 삼 년생

정보

懲役三年生
출처 sm25861838
작곡 네지시키
작사 네지시키
노래 유즈키 유카리

가사

実は背中に翼があるとか
지츠와 세나카니 츠바사가 아루토카
사실은 등에 날개가 있다던가
普通に見えて財閥の子だとか
후츠우니 미에테 자이바츠노 코다토카
평범해 보이지만 재벌의 자식이라던가
魔法使える幼なじみも居ない
마호오 츠카에루 오사나나지미모 이나이
마법을 쓰는 소꿉친구도 없어
懲役三年の学生時代
쵸오에키 산넨노 가쿠세이 지다이
징역 삼 년의 학창시절
ノートに描いた漫画のヒロインは
노오토니 카이타 만가노 히로인와
노트에 그린 만화의 히로인은
同じクラスのあの子によく似てる
오나지 쿠라스노 아노 코니 요쿠 니테루
같은 반의 그 아이와 많이 닮았어
漫画の中じゃツンデレな彼女も
만가노 나카쟈 츤데레나 카노죠모
만화 속에선 츤데레인 그녀도
リアルじゃただのクラスメイト
리아루쟈 타다노 쿠라스메이토
현실에선 그저 같은 반 친구
黒魔術 闇属性 なんでもいいから
쿠로마쥬츠 야미조쿠세이 난데모 이이카라
흑마술 암속성 뭐든지 좋으니까
来月の席替えは隣にして
라이게츠노 세키가에와 토나리니시테
다음 달에는 옆자리가 되게 해줘
真夜中に 不可解な呪文唱え
마요나카니 후카카이나 쥬몬 토나에
한밤중에 알 수 없는 주문을 외워서
父親に怒られた
치치오야니 오코라레타
아빠한테 혼났어
斜に構えたんじゃ 始まんないや
샤니 카마에탄쟈 하지만나이야
삐딱하게 있어선 시작할 수 없어
厨二全開のこのキャラだって
츄우니 젠카이노 코노 캬라닷테
중2 전개의 이 캐릭터도
いつも「なんかだりぃ」なんてカッコつけの
이츠모 「난카다리」난테 캇코츠케노
언제나 「뭔가 지루하다」며 멋진 척하는
臆病な鎧
오쿠뵤오나 요로이
겁 많은 갑옷
脱ぎ去れたなら 近づきたいよ
누기사레타나라 치카즈키타이요
벗어던진다면 다가가고 싶어
コンティニュー無しのハードモード
콘티뉴우나시노 하아도 모오도
컨티뉴 없는 하드모드
手に入れたいのはひとつ キミの隣だけです
테니 이레타이노와 히토츠 키미노 토나리다케데스
손에 넣고 싶은 건 하나 그대의 옆자리뿐입니다
冷酷で可愛い生徒会長とか
레이코쿠데 카와이이 세이토카이쵸오토카
냉혹하고 귀여운 학생회장이라던가
異次元に通じる秘密の扉とか
이지겐니 츠우지루 히미츠노 토비라토카
이차원으로 통하는 비밀의 문이라던가
ドキドキする奇跡も起こらず
도키도키스루 키세키모 오코라즈
두근두근대는 기적도 일어나지 않고
妄想ばかり無双になる
모오소오바카리 무소오니 나루
망상만 무쌍 중이야
妖精や小悪魔や天使に出会えず
요오세이야 코아쿠마야 텐시니 데아에즈
요정이나 소악마나 천사를 만나지 못한 채로
二次元と三次元漂う日々
니지겐토 산지겐 타다요우 히비
이차원과 삼차원을 표류하는 나날
真夜中に思い詰め駈け出したら
마요나카니 오모이츠메 카케다시타라
한밤중에 골똘히 생각하며 뛰쳐나갔더니
自転車にハネられた
지텐샤니 하네라레타
자전거에 들이받혔어
月明かりだって届かない
츠키아카리닷테 토도카나이
달빛조차 닿지 않는
この部屋でキミを想ったって
코노 헤야데 키미오 오못탓테
이 방에서 너를 떠올려봤자
あんなこんな妄想なんて全部 僕の
안나콘나 모오소오난테 젠부 보쿠노
이런저런 망상 따위는 전부 나의
都合のいいハナシ
츠고오노 이이 하나시
형편 좋은 이야기
サムい結果待ってると知ってても
사무이 켓카 맛테루토 싯테테모
싸늘한 결과가 기다리고 있단 걸 알면서도
声かけなきゃゼロのまんまなんだ
코에카케나캬 제로노 만마난다
말을 걸지 않으면 제로인 그대로야
気の利いたことなんてひとつも言えないけれど
키노 키이타 코토난테 히토츠모 이에나이케레도
멋진 말은 한 마디도 할 수 없지만
現実のキミをもっと感じたい
겐지츠노 키미오 못토 칸지타이
현실의 너를 좀 더 느끼고 싶어
遮二無二な僕もたまにはいいぜ
샤니무니나 보쿠모 타마니와 이이제
대책 없는 나도 가끔은 괜찮잖아
玉砕覚悟で突き進もう
교쿠사이 카쿠고데 츠키스스모오
패배를 각오하고서 힘차게 나아가자
いつもクールぶったふりして横目で見てた
이츠모 쿠우루붓타 후리시테 요코메데 미테타
언제나 쿨한 척하면서 곁눈질로 봤던
まぶしい横顔に
마부시이 요코가오니
눈부신 옆모습에
ありったけの勇気ふりしぼり
아릿타케노 유우키 후리시보리
가지고 있는 모든 용기를 짜내
何気ない会話交わせたのなら
나니게나이 카이와 카와세타노나라
아무렇지 않게 대화를 나눈다면
僕の物語にも奇跡が起こせるかな
보쿠노 모노가타리니모 키세키가 오코세루카나
나의 이야기에도 기적이 일어날까
真っ黒な歴史を白く塗り替えて
맛쿠로나 레키시오 시로쿠 누리카에테
시커먼 역사를 하얗게 덧칠해줘

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.