주얼
정보
ジュエル | |
---|---|
출처 | sm32493083 |
작곡 | monaca:factory |
작사 | monaca:factory |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
夜な夜な 探してる |
요나요나 사가시테루 |
매일 밤마다 찾고 있어 |
真夏の図書室で |
마나츠노 토쇼시츠데 |
한여름의 도서실에서 |
何処かにあるらしい |
도코카니 아루라시이 |
어딘가에 있는 것 같아 |
ぴかぴかのアイデンティティ |
피카피카노 아이덴티티 |
반짝거리는 아이덴티티 |
理科室で黒魔術 |
리카시츠데 쿠로마쥬츠 |
과학실에서 흑마술 |
天然由来 害は無し |
텐넨 유라이 가이와 나시 |
천연 유래 해는 없어 |
気まぐれな神様は |
키마구레나 카미사마와 |
제멋대로인 신님은 |
なかなかに現れない |
나카나카니 아라와레나이 |
좀처럼 나타나질 않아 |
オトナの階段はどこなの先生 |
오토나노 카이단와 도코나노 센세이 |
어른의 계단은 어디에 있나요 선생님 |
教えて |
오시에테 |
알려주세요 |
わたし まだ自分のことがわからないけど |
와타시 마다 지분노 코토가 와카라나이케도 |
나는 아직 나에 대한 걸 모르겠지만 |
ぐるぐる |
구루구루 |
빙글빙글 |
ミラーボールは回る |
미라아보오루와 마와루 |
미러볼은 돌아가 |
ゆれる髪と色が教室を染めてく 光の中で |
유레루 카미토 이로가 쿄오시츠오 소메테쿠 히카리노 나카데 |
흔들리는 머리와 색이 교실을 물들여가는 빛 속에서 |
きらきら 昔すきだった宝石箱を開ける瞬間の |
키라키라 무카시 스키닷타 호오세키 바코오 아케루 슌칸노 |
반짝반짝 옛날에 좋아했던 보석함을 여는 순간의 |
わたしがちょっと見えた |
와타시가 춋토 미에타 |
내가 살짝 보였어 |
慣れないステップで |
나레나이 스텟푸데 |
낯선 스텝으로 |
あなたがエスコート |
아나타가 에스코오토 |
당신이 에스코트 |
ちょっとだけ疲れたけど |
춋토다케 츠카레타케도 |
조금은 지쳤지만 |
保健室は満室 |
호켄시츠와 만시츠 |
보건실은 만원 |
オトナのいいなりはイヤなのわたし |
오토나노 이이나리와 이야나노 와타시 |
어른의 좋은 점은 싫은 걸 난 |
やめてよ |
야메테요 |
그만둬줘 |
他の誰でもないわたしが導く場所へ |
호카노 다레데모나이 와타시가 미치비쿠 바쇼에 |
다른 누구도 아닌 내가 이끄는 장소로 |
ぎらりって |
기라릿테 |
번쩍하고 |
レーザー光線放つ |
레에자아 코오센 하나츠 |
레이저 광선을 발사해 |
にじむ汗と音が夜に混ざっていく いけない景色 |
니지무 아세토 오토가 요루니 마잣테이쿠 이케나이 케시키 |
스미는 땀과 소리가 밤에 뒤섞여가 별로인 경치 |
誰かに 未来の結末を押し付けられるなんてイヤだし |
다레카니 미라이노 케츠마츠오 오시츠케라레루난테 이야다시 |
누군가에게 미래의 결말을 억지로 강요당한다니 싫은걸 |
どきどきしたい |
도키도키시타이 |
두근거리고 싶어 |
ミラーボールが回る なびく髪と色が教室を染めてく |
미라아보오루가 마와루 나비쿠 카미토 이로가 쿄오시츠오 소메테쿠 |
미러볼이 돌아가 흩날리는 머리와 색이 교실을 물들여가는 |
光の中で |
히카리노 나카데 |
빛 속에서 |
きらきら 昔すきだったおもちゃ箱を開ける瞬間の |
키라키라 무카시 스키닷타 오모챠 바코오 아케루 슌칸노 |
반짝반짝 옛날에 좋아했던 장난감 상자를 여는 순간의 |
わたしを追いかける |
와타시오 오이카케루 |
나를 뒤쫓아 가 |