강시
정보
僵屍 | |
---|---|
출처 | 3LyLqoDcw7w |
작곡 | LadyMonsters. |
작사 | LadyMonsters. |
노래 | v flower |
가사
キョンシー |
쿈시이 |
강시 |
面食らったあなたのドン引きしたお顔にキュン死 |
멘쿠랏타 아나타노 돈비키시타 오카오니 큔시 |
허둥대던 당신의 당황한 얼굴에 심쿵사 |
愛のカルマ 蘇る私はキョンシー |
아이노 카루마 요미가에루 와타시와 큔시이 |
사랑의 카르마, 되살아난 나는 강시 |
なんてザマだ あなたに貢ぐ中国製ゾンビ |
난테 자마다 아나타니 미츠구 추우고쿠세이 존비 |
무슨 꼴이야, 당신에게 바치는 중국산 좀비 |
血をもらって飛び跳ねる私は… |
치오 모랏테 토비하네루 와타시와… |
피를 받고서 날뛰는 나는… |
你好 夜の暗がりで足跡辿る |
니이하오 요루노 쿠라가리데 아시아토 타도루 |
니하오, 밤의 어둠 속에서 발자취를 더듬어 |
あなたと雌猫の香り |
아나타토 메스네코노 카오리 |
당신과 암고양이의 향기 |
私だけって言ったでしょ? |
와타시다켓테 잇타데쇼? |
나뿐이라고 했잖아? |
そりゃないわダーリン |
소랴나이와 다아린 |
그건 아니야 달링 |
縋り泣く私を蹴飛ばした |
스가리 나쿠 와타시오 케토바시타 |
매달려 우는 나를 걷어찼어 |
嫌い嫌い 嘘もつけない |
키라이키라이 우소모 츠케나이 |
싫어, 싫어, 거짓말도 못해 |
私の純情踏み躙り |
와타시노 준조오 후미니지리 |
내 순정을 짓밟아 |
暗い暗い 日も浴びれない 痛い遺体 |
쿠라이 쿠라이 히모 아비레나이 이타이 이타이 |
어둡고 어두워, 햇빛도 받을 수 없는, 아픈 시체 |
嗚呼捨てられても我愛你 |
아아 스테라레테모 워아이니 |
아아, 버려지더라도 워아이니 |
キョンシー |
쿈시이 |
강시 |
面食らったあなたのドン引きしたお顔にキュン死 |
멘쿠랏타 아나타노 돈비키시타 오카오니 큔시 |
허둥대던 당신의 당황한 얼굴에 심쿵사 |
愛のカルマ 蘇る私はキョンシー |
아이노 카루마 요미가에루 와타시와 큔시이 |
사랑의 카르마, 되살아난 나는 강시 |
なんてザマだ あなたに貢ぐ中国製ゾンビ |
난테 자마다 아나타니 미츠구 추우고쿠세이 존비 |
무슨 꼴이야, 당신에게 바치는 중국산 좀비 |
血を辿って あなたを求む徘徊者 |
치오 타돗테 아나타오 모토무 하이카이샤 |
피를 더듬어, 당신을 찾는 배회자 |
永遠に知れない |
토와니 시레나이 |
영원히 알 수 없는 |
愛と憎しみの差異 |
아이토 니쿠시미노 사이 |
사랑과 증오의 차이 |
幾度生まれ変われども変えられない質 |
이쿠도 우마레카와레도모 카에라레나이 타치 |
몇 번이고 다시 태어나도 바꿀 수 없는 본바탕 |
然れど懲りずに |
사레도 코리즈니 |
하지만 질리지도 않고 |
不埒なあなたの罪 |
후라치나 아나타노 츠미 |
발칙한 당신의 죄 |
次こそは骨の髄まで私のものに… |
츠기코소와 호네노 즈이마데 와타시노 모노니… |
다음에야말로 뼛속까지 나의 것으로… |
嫌い嫌い 嘘もつけない |
키라이키라이 우소모 츠케나이 |
싫어, 싫어, 거짓말도 못해 |
私の純情踏み躙り |
와타시노 준조오 후미니지리 |
내 순정을 짓밟아 |
暗い暗い 日も浴びれない 痛い遺体 |
쿠라이 쿠라이 히모 아비레나이 이타이 이타이 |
어둡고 어두워, 햇빛도 받을 수 없는, 아픈 시체 |
嗚呼壊されても我愛你 |
아아 코와사레테모 워아이니 |
아아, 부서지더라도 워아이니 |
キョンシー |
쿈시이 |
강시 |
なんてザマだ あなたの命乞うお顔にキュン死 |
난테 자마다 아나타노 이노치 코우 오카오니 큔시 |
무슨 꼴이야, 당신의 목숨을 구걸하는 얼굴에 심쿵사 |
何度だって蘇る私はキョンシー |
난도닷테 요미가에루 와타시와 쿈시이 |
몇 번이고 살아나는 나는 강시 |
紅い涙 あなたを喰らう中国製ゾンビ |
아카이 나미다 아나타오 쿠라우 추우고쿠세이 존비 |
붉은 눈물, 당신을 잡아먹는 중국산 좀비 |
そう私は愛に狂った傀儡だ |
소오 와타시와 아이니 쿠룻타 카이라이다 |
그래, 나는 사랑에 미친 꼭두각시야 |