농담

정보

戯言
출처 sm33944671
작곡 고양이 알레르기
작사 고양이 알레르기
노래 오토마치 우나

가사

僕と君と二人で笑おう
보쿠토 키미토 후타리데 와라오오
나와 너 둘이서 함께 웃자
この世界の果てに沈む希望を握り締めて
코노 세카이노 하테니 시즈무 키보오오 니기리시메테
이 세상의 끝에 가라앉은 희망을 움켜쥐고서
ずっと、ただずっと、ただずっと、愛しても
즛토, 타다 즛토, 타다 즛토, 아이시테모
계속해서, 그저 쭉, 그저 쭉, 사랑해봐도
ここで生きる術は無いから
코코데 이키루 스베와 나이카라
여기서 살아갈 방법은 없으니까
誰かが笑えば 誰かが泣いて
다레카가 와라에바 다레카가 나이테
누군가가 웃으면 누군가가 울어
君は醜く生きて美しく死んだ
키미와 미니쿠쿠 이키테 우츠쿠시쿠 신다
너는 흉측하게 살고 아름답게 죽었어
けどきっと
케도 킷토
하지만 분명
誰一人も覚えてなんて無いから
다레히토리모 오보에테난테 나이카라
그 누구도 기억하고 있지 않을 테니까
僕と君と二人で笑おう
보쿠토 키미토 후타리데 와라오오
나와 너 둘이서 함께 웃자
この世界の果てに浮かぶ理想を握り締めて
코노 세카이노 하테니 우카부 리소오오 니기리시메테
이 세상의 끝에 떠오른 이상을 움켜쥐고서
ずっと、ただずっと、ただずっと、愛しても
즛토, 타다 즛토, 타다 즛토, 아이시테모
계속해서, 그저 쭉, 그저 쭉, 사랑해봐도
ここで生きる意味は無いから
코코데 이키루 이미와 나이카라
여기서 살아가는 의미는 없으니까
醜く喘げ
미니쿠쿠 아에게
추악하게 헐떡여
無様に叫べ
부자마니 사케베
흉측하게 외쳐
地を這って喚け
치오 핫테 와메케
땅을 기며 소리쳐
美しく
우츠쿠시쿠
아름답게
蹴落として奪え
케오토시테 우바에
밀쳐내고 빼앗아
傷つけて捨てろ
키즈츠케테 스테로
상처 입히고 버려
奈落へ落とせ
나라쿠에 오토세
나락으로 떨어뜨려
気高く
케다카쿠
고상하게
もっと さあもっと
못토 사아 못토
더, 자, 조금 더
満たしてよ
미타시테요
채워줘
僕に生きる資格は無い
보쿠니 이키루 시카쿠와 나이
나에게 살아갈 자격은 없어
僕と君と二人で笑おう
보쿠토 키미토 후타리데 와라오오
나와 너 둘이서 함께 웃자
この世界の果てに沈む希望を握り締めて
코노 세카이노 하테니 시즈무 키보오오 니기리시메테
이 세상의 끝에 가라앉은 희망을 움켜쥐고서
ずっと、ただずっと、ただずっと、愛しても
즛토, 타다 즛토, 타다 즛토, 아이시테모
계속해서, 그저 쭉, 그저 쭉, 사랑해봐도
ここで生きる意味は無いから
코코데 이키루 이미와 나이카라
여기서 살아가는 의미는 없으니까
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.