농담 스피커
정보
戯言スピーカー | |
---|---|
출처 | sm14387746 |
작곡 | 네코보로 |
작사 | 네코보로 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
詰め込んだ感情を ひとつ ひとつ 殺して |
츠메콘다 칸죠오오 히토츠 히토츠 코로시테 |
밀어 넣었던 감정을 하나씩 하나씩 죽이고 |
生み出した笑顔は 嫌い 嫌い の涙。 |
우미다시타 에가오와 키라이 키라이노 나미다. |
생겨난 웃음은 싫어 싫어 의 눈물이야. |
飲み込んだ傷痕 痛い 痛い 言わない |
노미콘다 키즈아토 이타이 이타이 이와나이 |
삼켜왔던 상처 자국 아파 아파 말하지 않아 |
そうすればあなたは 気付かないから。 |
소오스레바 아나타와 키즈카나이카라. |
그렇게 하면 너는 눈치채지 못할 테니까. |
君の言葉が 私を殺すの |
키미노 코토바가 와타시오 코로스노 |
너의 말이 나를 죽이는 거야 |
君は知らないの 私の心を |
키미와 시라나이노 와타시노 코코로오 |
너는 모르는 걸 나의 마음을 |
消した灯りは 灯る事は無い |
케시타 아카리와 토모루 코토와 나이 |
꺼져버린 등불이 켜지는 일은 없어 |
「私」は「嘘」でできた「わたし」 |
「와타시」와 「우소」 데 데키타 「와타시」 |
「나」는 「거짓」으로 완성된 「나」 |
日が明ければあなたは いない いない それでいい |
히가 아케레바 아나타와 이나이 이나이 소레데이이 |
날이 밝아오면 너는 없어 없어 그걸로 좋아 |
でもあなたが残した 傷は 傷は 癒えない |
데모 아나타가 노코시타 키즈와 키즈와 이에나이 |
하지만 네가 남겨두고 간 상처는 상처는 낫지 않아 |
いつものように 笑うあなたさえ |
이츠모노요오니 와라우 아나타사에 |
언제나처럼 웃고 있는 너마저 |
許せはしないの 心の奥では |
유루세와 시나이노 코코로노 오쿠데와 |
용서할 수 없는 나의 마음속은 |
「つらい」だなんて 言える訳無いの |
「츠라이」 다난테 이에루 와케나이노 |
「괴로워」같은 건 말할 수 없는 거야 |
「私」は「道化」のよに 笑う 笑う |
「와타시」와 「도오케」노요니 와라우 와라우 |
「나」는 「즐거운」 듯이 웃어 웃어 |
いま 消えた わたし 嘘だよ 嘘だよ |
이마 키에타 와타시 우소다요 우소다요 |
지금 사라진 나는 거짓이야 거짓이야 |
君の言葉が 私を殺すの |
키미노 코토바가 와타시오 코로스노 |
너의 말이 나를 죽이는 거야 |
許せはしないの そんな私も |
유루세와 시나이노 손나 와타시모 |
용서할 수 없는 이런 나도 |
あなたがいいなら 私を殺して |
아나타가 이이나라 와타시오 코로시테 |
당신이 좋다면 나를 죽여줘 |
「私」は「嘘」でできた「わたし」だから。 |
「와타시」와 「우소」 데 데키타 「와타시」 다카라. |
「나」는 「거짓」으로 완성된 「나」니까. |