주다스

정보

ジウダス
출처 sm39675720
작곡 스코야카 대성당
작사 스코야카 대성당
노래 KAITO

가사

あーあ、シケっ面晒してんな兄弟
아ー아, 시켓츠라 사라시텐나 쿄오다이
아ー아, 비참한 표정이구만 형제
裁いてやった気分はどうだい
사바이테얏타 키분와 도오다이
재판해줬어, 기분은 어때
吐きそうだ 不快 深い 土の底
하키소오다 후카이 후카이 츠치노 소코
토할 것 같아, 불쾌, 깊은 땅바닥에서
杯分の数奇を頂戴
사카즈키분노 스키오 초오다이
한 잔만큼의 풍류를 줘
隠せど余る罪も公開
카쿠세도 아마루 츠미모 코오카이
다 감출 수 없는 죄조차 공개
初めっからボロ出すのが分かってたんだろうね
하지멧카라 보로다스노가 와캇테탄다로오네
처음부터 까발려지리란 걸 알고 있었구나
あーあ、称えりゃ いつか天が味方してくれんの
아ー아, 타타에랴 이츠카 텐가 미카타시테쿠렌노
아ー아, 찬양하면 언젠가 하늘이 편들어주는 거야?
祈りゃ 踊りゃ そのうち腹が膨れんの
이노랴 오도랴 소노 우치 하라가 후쿠렌노
기도하고 춤추면 그 사이 배가 부르는 거야?
そりゃあさ 袈裟まで憎い? 憎い? 憎いんだろうさ
소랴아사 케사마데 니쿠이? 니쿠이? 니쿠인다로오사
그럼 그 주변까지 미워? 미워? 밉겠지
それなら 俺と共に飯にでもいこうぜ
소레나라 오레토 토모니 메시니데모 이코오제
그럼 나랑 같이 밥이라도 먹으러 가자
表か裏か 一か八か 賭けてみようぜ
오모테카 우라카 이치카 바치카 카케테미요오제
앞일지 뒤일지 죽이 되든 밥이 되든 걸어보자
YES or はい だ 前に倣え並べ下れ地獄ここで待ってやろうぜ
예스 오어 하이다 마에니 나라에 나라베 쿠다레 코코데 맛테야로오제
YES or 네야, 앞으로 나란히 한줄로 내려와, 지옥여기에서 기다려주지
腐りあってんだ とめどなく
쿠사리앗텐다 토메도나쿠
함께 썩어가고 있어, 하염없이
奪いあってんだ それとなく
우바이앗텐다 소레토 나쿠
서로 빼앗고 있어, 은근슬쩍
シャレんなんねえ ざけんなって 叫んだって 聞こえないって 解ってる?
샤렌난네에 자켄낫테 사켄닷테 키코에나잇테 와캇테루?
장난이 아니야, 웃기지 마, 외쳐봐도 들리지 않는단 걸 알고 있어?
楔びあってんだ 両手ごと
쿠사비앗텐다 료오테고토
쐐기를 박았어, 두 손에
塞いじゃってんだ 両目とも
후사이잣텐다 료오메토모
감고 있어, 두 눈도
黄泉返って お前だって 詰ったって
요미 카엣테 오마에닷테 나짓탓테
되살아나 너조차 탓한다고 해도
許せよ ジーザス
유루세요 지이자스
용서해줘, 지저스
あーあ、有難や馬耳に馴染む哀歌
아ー아, 아리가타야 바지니 나지무 아이카
아ー아, 고맙게도 말 귀에 익숙해진 애가
細瑕削りゃ意味も無いな
사이카 케즈랴 이미모 나이나
작은 흠은 지우면 아무 의미 없어
×に塗れてばっか 馬鹿らしや 笑えや唄え
페케니 마미레테밧카 바카라시이야 와라에야 우타에
× 투성이일 뿐, 바보 같아, 웃어라 노래해라
足も世も救や楽園エデン
아시모 요모 스쿠야 에덴사
다리도 세상도 구원해 낙원에덴이야
噛み締めりゃ罪科の味
카미시메랴 자이카노 아지
베어물면 죄악의 맛
終いまで嘘吐きだと思ってたんだろうね
시마이마데 우소츠키다토 오못테탄다로오네
끝까지 거짓말쟁이라고 생각했겠지
そうかよ、称えりゃ いつか天が笑ってくれんだ
소오카요, 타타에랴 이츠카 텐가 와랏테쿠렌다
그렇구나, 찬양하면 언젠가 하늘이 웃어주는구나
祈りゃ 踊りゃ そのうち腹が満たせんだ
이노랴 오도랴 소노 우치 하라가 미타센다
기도하고 춤추면 그 사이 배가 부르는구나
そりゃあ 痘痕まで愛い? 愛い? 愛いんだろうな
소랴아 아바타마데 우이? 우이? 우인다로오나
그런 마마자국까지 좋아? 좋아? 좋은 거구나
それなら ちょいと此処で挨拶くちづけといこうぜ
소레나라 초이토 코코데 쿠치즈케토 이코오제
그럼 여기서 가볍게 인사입맞춤를 해두자
嘘か真か皆で張り付けてみようぜ
우소카 마코토카 미나데 하리츠케테미요오제
거짓일지 진실일지 다 같이 매달아보자
死か死Dear or Dieだ 前に倣え並べ下れ地獄ここへ降ろしてやろうぜ
뎃도 오아 다이다 마에니 나라에 나라베 쿠다레 코코에 오로시테야로오제
죽거나 죽거나Dear or Die야, 앞으로 나란히 한줄로 내려와, 지옥여기로 내려줄 테니
喰らいあってんだ 行儀良く
쿠라이앗텐다 교오기요쿠
서로를 먹어치우고 있어, 공손하게
藻掻きあってんだ 見苦しく
모가키앗텐다 미구루시쿠
함께 발버둥치고 있어, 꼴사납게
邪魔んなって 嫌んなって ザマあないって 唾を吐いて 黙ってる
자만낫테 이얀낫테 자마아나잇테 츠바오 하이테 다맛테루
방해가 돼서, 질려서, 볼품없다고, 침을 뱉으며, 아무 말 없이 있어
眩んじゃってんだ 情けなく
쿠란잣텐다 나사케나쿠
아찔해졌어, 한심하게도
抜かしちゃってんだ 淀みなく
누카시찻텐다 요도미나쿠
빠뜨렸던 거야, 막힘없이
尽かしたって 悔んだって 埋まっちゃって
츠카시탓테 쿠얀닷테 우맛찻테
다 했다고, 후회해봐도, 묻어봐도
どうにもならない
도오니모 나라나이
아무 소용없어
腐り落ったんだ とめどなく
쿠사리옷탄다 토메도나쿠
썩어빠졌어, 하염없이
奪い取ったんだ それとなく
우바이톳탄다 소레토 나쿠
빼앗아버렸어, 은근슬쩍
シャレんなんねえ ざけんなって 叫んだって 届かないって 解ってる
샤렌난네에 자켄낫테 사켄닷테 토도카나잇테 와캇테루
장난이 아니야, 웃기지 마, 외쳐봐도 닿지 않는단 건 알고 있어
恨みあってんだ どの口で
우라미앗텐다 도노 쿠치데
서로 원망하고 있어, 어느 입으로
縋りあってんだ その指で
스가리앗텐다 소노 유비데
서로 매달리고 있어, 그 손가락으로
黄泉返って お前だって 詰ったって
요미 카엣테 오마에닷테 나짓탓테
되살아나 너조차 탓한다고 해도
許せよ ジーザス
유루세요 지이자스
용서해줘, 지저스
愛しい主よ憎いジーザス
니쿠이 지이자스
사랑하는 주여증오스러운 지저스

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.